您搜索了: habetis (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

habetis

法语

最后更新: 2024-02-21
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quid habetis?

法语

qu'est-ce que vous avez ?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

habetis ducem

法语

vous avez un chef

最后更新: 2014-03-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bonamne dominan habetis, puellae ?

法语

jeunes filles, avez-vous une bonne maitresse ?

最后更新: 2015-11-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tamen id quod habetis tenete donec venia

法语

seulement, ce que vous avez, retenez-le jusqu`à ce que je vienne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed cognovi vos quia dilectionem dei non habetis in vobi

法语

mais je sais que vous n`avez point en vous l`amour de dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septe

法语

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

法语

pilate leur dit: vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l`entendrez.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

法语

mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: avez-vous un père, ou un frère?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicit ergo eis iesus pueri numquid pulmentarium habetis responderunt ei no

法语

jésus leur dit: enfants, n`avez-vous rien à manger? ils lui répondirent: non.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

法语

ayant été informés de votre foi en jésus christ et de votre charité pour tous les saints,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

imitatores mei estote fratres et observate eos qui ita ambulant sicut habetis formam no

法语

soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adhuc autem illis non credentibus et mirantibus prae gaudio dixit habetis hic aliquid quod manducetu

法语

comme, dans leur joie, ils ne croyaient point encore, et qu`ils étaient dans l`étonnement, il leur dit: avez-vous ici quelque chose à manger?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti

法语

car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m`avez pas toujours.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritate

法语

mais si vous avez dans votre coeur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam suam sed ad salutem vestram reservatum

法语

le consul vous avez sauvé de nombreux dangers et des complots et du milieu de la mort réservée pour votre bien-être, pas pour lui, mais pour l'

最后更新: 2013-09-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte non ad vitam suam sed ad salutem vestram reservatum.

法语

conspirati caesarem circumsterunt

最后更新: 2014-09-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

numquid domos non habetis ad manducandum et bibendum aut ecclesiam dei contemnitis et confunditis eos qui non habent quid dicam vobis laudo vos in hoc non laud

法语

n`avez-vous pas des maisons pour y manger et boire? ou méprisez-vous l`Église de dieu, et faites-vous honte à ceux qui n`ont rien? que vous dirai-je? vous louerai-je? en cela je ne vous loue point.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

法语

jésus leur dit: la lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

法语

mais timothée, récemment arrivé ici de chez vous, nous a donné de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et nous a dit que vous avez toujours de nous un bon souvenir, désirant nous voir comme nous désirons aussi vous voir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,707,486 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認