您搜索了: in dominum maiestatis (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

in dominum maiestatis

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

insuper et in tempore angustiae suae auxit contemptum in dominum ipse per se rex acha

法语

pendant qu`il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l`Éternel, lui, le roi achaz.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu

法语

annonçant aux juifs et aux grecs la repentance envers dieu et la foi en notre seigneur jésus christ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ne forte doceant vos facere cunctas abominationes quas ipsi operati sunt diis suis et peccetis in dominum deum vestru

法语

afin qu`ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations qu`ils font pour leurs dieux, et que vous ne péchiez point contre l`Éternel, votre dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sin autem quod dicitis non feceritis nulli dubium quin peccetis in dominum et scitote quoniam peccatum vestrum adprehendet vo

法语

mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l`Éternel; sachez que votre péché vous atteindra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu

法语

or, puisque dieu leur a accordé le même don qu`à nous qui avons cru au seigneur jésus christ, pouvais-je, moi, m`opposer à dieu?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tamen scito iniquitatem tuam quia in dominum deum tuum praevaricata es et dispersisti vias tuas alienis sub omni ligno frondoso et vocem meam non audisti ait dominu

法语

reconnais seulement ton iniquité, reconnais que tu as été infidèle à l`Éternel, ton dieu, que tu as dirigé çà et là tes pas vers les dieux étrangers, sous tout arbre vert, et que tu n`as pas écouté ma voix, dit l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti

法语

dans toute contestation qui vous sera soumise par vos frères, établis dans leurs villes, relativement à un meurtre, à une loi, à un commandement, à des préceptes et à des ordonnances, vous les éclairerez, afin qu`ils ne se rendent pas coupables envers l`Éternel, et que sa colère n`éclate pas sur vous et sur vos frères. c`est ainsi que vous agirez, et vous ne serez point coupables.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,778,026,535 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認