您搜索了: may deum vestrum et soror mea custodiat (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

may deum vestrum et soror mea custodiat

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

habeo duas fratres et soror mea est

法语

j'ai un 2 frère et une sœur

最后更新: 2023-12-17
使用频率: 3
质量:

拉丁语

putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibu

法语

je crie à la fosse: tu es mon père! et aux vers: vous êtes ma mère et ma soeur!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

法语

car, quiconque fait la volonté de dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dixi putredini, tu es pater meus ; mater mea et soror mea vermibus.

法语

tu es mon seul et unique amour

最后更新: 2023-12-17
使用频率: 2
质量:

拉丁语

quam ob rem festinus pharao vocavit mosen et aaron et dixit eis peccavi in dominum deum vestrum et in vo

法语

aussitôt pharaon appela moïse et aaron, et dit: j`ai péché contre l`Éternel, votre dieu, et contre vous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed iniquitates vestrae diviserunt inter vos et deum vestrum et peccata vestra absconderunt faciem eius a vobis ne exaudire

法语

mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation entre vous et votre dieu; ce sont vos péchés qui vous cachent sa face et l`empêchent de vous écouter.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e

法语

car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l`Éternel, votre dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr

法语

si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd`hui, si vous aimez l`Éternel, votre dieu, et si vous le servez de tout votre coeur et de toute votre âme,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et in unum omni populo congregato tam viris quam mulieribus parvulis et advenis qui sunt intra portas tuas ut audientes discant et timeant dominum deum vestrum et custodiant impleantque omnes sermones legis huiu

法语

tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l`étranger qui sera dans tes portes, afin qu`ils t`entendent, et afin qu`ils apprennent à craindre l`Éternel, votre dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praebete igitur corda vestra et animas vestras ut quaeratis dominum deum vestrum et consurgite et aedificate sanctuarium domino deo ut introducatur arca foederis domini et vasa domino consecrata in domum quae aedificatur nomini domin

法语

appliquez maintenant votre coeur et votre âme à chercher l`Éternel, votre dieu; levez-vous, et bâtissez le sanctuaire de l`Éternel dieu, afin d`amener l`arche de l`alliance de l`Éternel et les ustensiles consacrés à dieu dans la maison qui sera bâtie au nom de l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr

法语

ayez soin seulement d`observer et de mettre en pratique les ordonnances et les lois que vous a prescrites moïse, serviteur de l`Éternel: aimez l`Éternel, votre dieu, marchez dans toutes ses voies, gardez ses commandements, attachez-vous à lui, et servez-le de tout votre coeur et de toute votre âme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,786,360 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認