您搜索了: scies (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

scies

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

melior diabolus quem scies

法语

better the devil you know

最后更新: 2013-12-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu

法语

tu seras souillée par toi-même aux yeux des nations, et tu sauras que je suis l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego dominu

法语

je mettrai tes villes en ruines, tu deviendras une solitude, et tu sauras que je suis l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi

法语

tu jouiras du bonheur sous ta tente, tu retrouveras tes troupeaux au complet,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terra

法语

tu verras ta postérité s`accroître, et tes rejetons se multiplier comme l`herbe des champs.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

法语

tu suceras le lait des nations, tu suceras la mamelle des rois; et tu sauras que je suis l`Éternel, ton sauveur, ton rédempteur, le puissant de jacob.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

法语

maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et scies quia ego dominus audivi universa obprobria tua quae locutus es de montibus israhel dicens deserti nobis dati sunt ad devorandu

法语

tu sauras que moi, l`Éternel, j`ai entendu tous les outrages que tu as proférés contre les montagnes d`israël, en disant: elles sont dévastées, elles nous sont livrées comme une proie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

法语

sache donc que c`est l`Éternel, ton dieu, qui est dieu. ce dieu fidèle garde son alliance et sa miséricorde jusqu`à la millième génération envers ceux qui l`aiment et qui observent ses commandements.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

idcirco ecce ego extendam manum meam super te et tradam te in direptionem gentium et interficiam te de populis et perdam de terris et conteram et scies quia ego dominu

法语

voici, j`étends ma main sur toi, et je te livre en proie aux nations; je t`extermine du milieu des peuples, je te retranche du nombre des pays, je te détruis. et tu sauras que je suis l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

法语

des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; ils se prosterneront devant toi la face contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds, et tu sauras que je suis l`Éternel, et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

法语

qu`on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères; et tu trouveras et verras dans le livre des mémoires que cette ville est une ville rebelle, funeste aux rois et aux provinces, et qu`on s`y est livré à la révolte dès les temps anciens. c`est pourquoi cette ville a été détruite.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si me audis, hoc scies: pulchrum esse, leges colere, honestum esse, via quae ad felicitatem ducit. sapientia intrabit cor tuum, et scientiam gustabis cum gaudio. meditatio te proteget, mens te custodiet. prostitues. et detrahent te ab his qui loquuntur mendacium, et qui relinquunt semitam rectam, ut gradiantur in semitas tenebrarum.

法语

si tu m'écoutes, tu vas savoir ceci : être juste, respecter les lois et être honnête, c'est le chemin qui mène au bonheur. la sagesse entrera dans ton cœur et tu goûteras avec joie à la connaissance. la réflexion te protégera, l'intelligence te gardera. elles t'empêcheront de te conduire mal. elles t'éloigneront de ceux qui disent des mensonges, de ceux qui abandonnent la route droite pour aller sur des chemins sombres.

最后更新: 2023-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,209,099 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認