您搜索了: nolueris (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

nolueris

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

si nolueris polliceri absque peccato eri

罗马尼亚语

22. dacă te fereşti să faci o juruinţă, nu faci un păcat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod si nolueris egredi iste est sermo quem ostendit mihi dominu

罗马尼亚语

dar dacă nu vrei să ieşi, iată ce mi -a descoperit domnul:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani

罗马尼亚语

dacă nu vrei să -l laşi să plece, am să aduc broaşte pe toată întinderea ţării tale.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga

罗马尼亚语

barac i -a zis: ,,dacă vii tu cu mine, mă voi duce; dar dacă nu vii cu mine, nu mă voi duce``.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris ei

罗马尼亚语

dar dacă inima ta se va abate, dacă nu vei asculta, şi te vei lăsa amăgit să te închini înaintea altor dumnezei şi să le slujeşti,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc igitur redde uxorem viro suo quia propheta est et orabit pro te et vives si autem nolueris reddere scito quod morte morieris tu et omnia quae tua sun

罗马尼亚语

acum, dă omului nevasta înapoi; căci el este prooroc, se va ruga pentru tine, şi vei trăi. dar, dacă n'o dai înapoi, să ştii că vei muri negreşit, tu şi tot ce -i al tău.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod si audire nolueris vocem domini dei tui ut custodias et facias omnia mandata eius et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie venient super te omnes maledictiones istae et adprehendent t

罗马尼亚语

dar dacă nu vei asculta de glasul domnului, dumnezeului tău, dacă nu vei păzi şi nu vei împlini toate poruncile lui şi toate legile lui, pe cari ţi le dau astăzi, iată toate blestemurile cari vor veni peste tine şi de cari vei avea parte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque adesset dies septimus dixerunt ad uxorem samson blandire viro tuo et suade ei ut indicet tibi quid significet problema quod si facere nolueris incendimus et te et domum patris tui an idcirco nos vocastis ad nuptias ut spoliareti

罗马尼亚语

trei zile, n-au putut deslega ghicitoarea. În ziua a şaptea, au zis nevestei lui samson: ,,Înduplecă pe bărbatul tău să ne deslege ghicitoarea; altfel, te vom arde, pe tine şi casa tatălui tău. ne-aţi adunat aici ca să ne jăfuiţi, nu -i aşa?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,634,512 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認