来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
milites romani in bello gallico acerrimam pugnam pugnant
soldaţii romani erau în război cu galii
最后更新: 2022-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
et de aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta mili
din aşer, în stare să meargă la oaste, şi gata de luptă: patruzeci de mii.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun
Şi bărbaţii lui israel au înaintat ca să înceapă lupta împotriva bărbaţilor lui beniamin, şi s'au aşezat în linie de bătae împotriva lor înaintea cetăţii ghibea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
cînd vei ieşi cu oastea împotriva vrăjmaşilor tăi, fereşte-te de orice lucru rău.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti
moise a răspuns fiilor lui gad şi fiilor lui ruben: ,,fraţii voştri să meargă oare la război, şi voi să rămîneţi aici?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et praecepit saul omni populo ut ad pugnam descenderet in ceila et obsideret david et viros eiu
Şi saul a chemat tot poporul la război ca să se pogoare la cheila şi să împresoare pe david şi pe oamenii lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ecce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te erunt quasi non sint et peribunt viri qui contradicunt tib
iată, înfruntaţi, şi acoperiţi de ruşine, vor fi toţi ceice sînt mîniaţi pe tine; vor fi nimiciţi şi vor pieri, ceice ţi se împotrivesc.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo
aţi ajuns în locul acesta; sihon, împăratul hesbonului, şi og, împăratul basanului, ne-au ieşit înainte, ca să ne bată, şi i-am bătut.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
audi israhel vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis non pertimescat cor vestrum nolite metuere nolite cedere nec formidetis eo
să le spună: ,,ascultă, israele! voi astăzi sînteţi aproape de luptă împotriva vrăjmaşilor voştri. să nu vi se turbure inima, fiţi fără teamă, nu vă spăimîntaţi, nu vă îngroziţi dinaintea lor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
fuitque in eo spiritus domini et iudicavit israhel egressusque est ad pugnam et tradidit dominus in manu eius chusanrasathaim regem syriae et oppressit eu
duhul domnului a fost peste el. el a ajuns judecător în israel, şi a pornit la război. domnul a dat în mînile lui pe cuşan-rişeataim, împăratul mesopotamiei, şi mîna lui a fost puternică împotriva lui cuşan-rişeataim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
bărbaţii lui efraim au zis lui ghideon: ,,ce înseamnă felul acesta de purtare faţă de noi? pentruce nu ne-ai chemat, cînd ai plecat să te lupţi împotriva lui madian?`` Şi au avut o mare ceartă cu el.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
surrexit itaque david mane et commendavit gregem custodi et onustus abiit sicut praeceperat ei isai et venit ad locum magala et ad exercitum qui egressus ad pugnam vociferatus erat in certamin
david s'a sculat dis de dimineaţă. a lăsat oile în seama unui paznic, şi -a luat lucrurile, şi a plecat, cum îi poruncise isai. cînd a ajuns în tabără, oştirea pornise să se aşeze în şiruri de bătaie şi scotea strigăte de război.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ecce autem in ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad iepthae quare vadens ad pugnam contra filios ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tua
bărbaţii lui efraim s'au strîns, au pornit spre miază noapte, şi au zis lui iefta: ,,pentruce te-ai dus să baţi pe fiii lui amon, fără să ne fi chemat şi pe noi să mergem cu tine? vrem să-ţi dăm foc casei şi să te ardem împreună cu ea.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu
amaţia a strîns pe oamenii din iuda şi i -a pus după casele părinteşti, căpetenii peste mii şi căpetenii peste sute, pentru tot iuda şi beniamin. le -a făcut numărătoarea dela vîrsta de douăzeci de ani în sus, şi a găsit trei sute de mii de oameni aleşi, în stare să poarte armele, mînuind suliţa şi scutul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: