来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace
Şi roada neprihănirii este sămănată în pace pentru cei ce fac pace.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio
poate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci eu îi întăresc stîlpii.`` -(oprire).
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro
Împăratul i -a zis: ,,du-te în pace.`` absalom s'a sculat, şi a plecat la hebron.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
cînd omul cel tare şi bine înarmat îşi păzeşte casa, averile îi sînt la adăpost.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor
elisei i -a zis ,,du-te în pace.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem han
Şi a zis şi celor din penuel: ,,cînd mă voi întoarce în pace, voi dărîma turnul acesta.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu
cine nesocoteşte cuvîntul domnului se pierde, dar cine se teme de poruncă este răsplătit. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne
Şi mica a zis: ,,dacă te vei întoarce în pace, domnul n'a vorbit prin mine.`` apoi a mai zis: ,,auziţi, popoare, toate.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi
urmăriţi binele cetăţii, în care v'am dus în robie, şi rugaţi-vă domnului pentru ea, pentrucă fericirea voastră atîrnă de fericirea ei!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi
şi unul dintre voi le zice: ,,duceţi-vă în pace, încălziţi-vă şi săturaţi-vă!`` fără să le dea cele trebuincioase trupului, la ce i-ar folosi?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu
de aceea, iată, te voi adăuga la părinţii tăi, vei fi adăugat în pace în mormîntul tău, şi nu-ţi vor vedea ochii toate nenorocirile pe cari le voi aduce asupra locului acestuia,`` ei au adus împăratului răspunsul acesta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu
Împăratul a mai zis preotului Ţadoc: ,Înţelegi? Întoarce-te în pace în cetate, cu fiul tău ahimaaţ, şi cu ionatan, fiul lui abiatar, cei doi fii ai voştri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu
Şi ionatan a zis lui david: ,,du-te în pace, acum cînd am jurat amîndoi, în numele domnului, zicînd: ,domnul să fie pe vecie între mine şi tine, între sămînţa mea şi sămînţa ta!`` david s'a sculat şi a plecat, iar ionatan s'a întors în cetate.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me
domnul să se poarte cu ionatan cu toată asprimea, dacă nu voi trimete pe nimeni să-ţi dea de ştire! dacă tatăl meu va găsi cu cale să-ţi facă rău, iarăş îţi voi da de ştire, şi te voi lăsa să pleci, ca să te duci în pace; şi domnul să fie cu tine, cum a fost cu tatăl meu!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu
Ştii ce mi -a făcut ioab, fiul Ţeruiei, ce a făcut celor două căpetenii ale oştirii lui israel, lui abner, fiul lui ner, şi lui amasa, fiul lui ieter. i -a omorît; a vărsat în timp de pace sînge de război, şi a pus sîngele de război pe cingătoarea cu care era încins la mijloc şi pe încălţămintea din picioare.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。