您搜索了: requiestat in pace (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

requiestat in pace

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

罗马尼亚语

Şi roada neprihănirii este sămănată în pace pentru cei ce fac pace.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

罗马尼亚语

poate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci eu îi întăresc stîlpii.`` -(oprire).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro

罗马尼亚语

Împăratul i -a zis: ,,du-te în pace.`` absalom s'a sculat, şi a plecat la hebron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside

罗马尼亚语

cînd omul cel tare şi bine înarmat îşi păzeşte casa, averile îi sînt la adăpost.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

罗马尼亚语

elisei i -a zis ,,du-te în pace.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem han

罗马尼亚语

Şi a zis şi celor din penuel: ,,cînd mă voi întoarce în pace, voi dărîma turnul acesta.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

罗马尼亚语

cine nesocoteşte cuvîntul domnului se pierde, dar cine se teme de poruncă este răsplătit. -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

罗马尼亚语

Şi mica a zis: ,,dacă te vei întoarce în pace, domnul n'a vorbit prin mine.`` apoi a mai zis: ,,auziţi, popoare, toate.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi

罗马尼亚语

urmăriţi binele cetăţii, în care v'am dus în robie, şi rugaţi-vă domnului pentru ea, pentrucă fericirea voastră atîrnă de fericirea ei!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

罗马尼亚语

şi unul dintre voi le zice: ,,duceţi-vă în pace, încălziţi-vă şi săturaţi-vă!`` fără să le dea cele trebuincioase trupului, la ce i-ar folosi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu

罗马尼亚语

de aceea, iată, te voi adăuga la părinţii tăi, vei fi adăugat în pace în mormîntul tău, şi nu-ţi vor vedea ochii toate nenorocirile pe cari le voi aduce asupra locului acestuia,`` ei au adus împăratului răspunsul acesta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu

罗马尼亚语

Împăratul a mai zis preotului Ţadoc: ,Înţelegi? Întoarce-te în pace în cetate, cu fiul tău ahimaaţ, şi cu ionatan, fiul lui abiatar, cei doi fii ai voştri.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

罗马尼亚语

Şi ionatan a zis lui david: ,,du-te în pace, acum cînd am jurat amîndoi, în numele domnului, zicînd: ,domnul să fie pe vecie între mine şi tine, între sămînţa mea şi sămînţa ta!`` david s'a sculat şi a plecat, iar ionatan s'a întors în cetate.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

罗马尼亚语

domnul să se poarte cu ionatan cu toată asprimea, dacă nu voi trimete pe nimeni să-ţi dea de ştire! dacă tatăl meu va găsi cu cale să-ţi facă rău, iarăş îţi voi da de ştire, şi te voi lăsa să pleci, ca să te duci în pace; şi domnul să fie cu tine, cum a fost cu tatăl meu!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

罗马尼亚语

Ştii ce mi -a făcut ioab, fiul Ţeruiei, ce a făcut celor două căpetenii ale oştirii lui israel, lui abner, fiul lui ner, şi lui amasa, fiul lui ieter. i -a omorît; a vărsat în timp de pace sînge de război, şi a pus sîngele de război pe cingătoarea cu care era încins la mijloc şi pe încălţămintea din picioare.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,778,108,810 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認