您搜索了: euge serve (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

euge serve

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

euge

英语

exspectatissimus

最后更新: 2020-05-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

euge bone serve et fidelis

英语

euge bone serve et fidelis

最后更新: 2023-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et serve dei

英语

serve god

最后更新: 2021-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et serve praesidio

英语

i am the sheepdog

最后更新: 2021-03-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

serve dei in gaudio

英语

i surrender everything to god

最后更新: 2021-09-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

serve god with all your heart

英语

serve god with all your heart

最后更新: 2015-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in gofs mercy we serve with joy

英语

in gods mercy we serve with joy

最后更新: 2023-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non opus est in tenebris lumen serve

英语

i work in the darkness to serve the light

最后更新: 2024-01-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

natus est ducere, serve et develop

英语

born to lead

最后更新: 2021-07-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

as for me and my house we serve the lord

英语

as for me and my house we serve the lord

最后更新: 2021-05-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg

英语

yet now hear, o jacob my servant; and israel, whom i have chosen:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

'euge funaambulus adest'

英语

"well, here dancer '

最后更新: 2021-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

ait illi dominus eius euge bone serve et fidelis quia super pauca fuisti fidelis super multa te constituam intra in gaudium domini tu

英语

his lord said unto him, well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, i will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tunc vocavit illum dominus suus et ait illi serve nequam omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti m

英语

then his lord, after that he had called him, said unto him, o thou wicked servant, i forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondens autem dominus eius dixit ei serve male et piger sciebas quia meto ubi non semino et congrego ubi non spars

英语

his lord answered and said unto him, thou wicked and slothful servant, thou knewest that i reap where i sowed not, and gather where i have not strawed:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminav

英语

and he saith unto him, out of thine own mouth will i judge thee, thou wicked servant. thou knewest that i was an austere man, taking up that i laid not down, and reaping that i did not sow:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostr

英语

evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adpropinquansque lacui danihelem voce lacrimabili inclamavit et affatus est eum danihel serve dei viventis deus tuus cui tu servis semper putasne valuit liberare te a leonibu

英语

and when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto daniel: and the king spake and said to daniel, o daniel, servant of the living god, is thy god, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

英语

but fear not thou, o my servant jacob, and be not dismayed, o israel: for, behold, i will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

英语

therefore fear thou not, o my servant jacob, saith the lord; neither be dismayed, o israel: for, lo, i will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,977,500 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認