您搜索了: ad rem (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

ad rem

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

ad

葡萄牙语

最后更新: 2024-01-10
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ad quid

葡萄牙语

por que você está vindo

最后更新: 2022-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad aeternitatem

葡萄牙语

espanhol

最后更新: 2023-02-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

laudantium totam rem

葡萄牙语

laudantium totam rem

最后更新: 2021-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in malam rem abeat

葡萄牙语

e sorte por muitos anos

最后更新: 2019-07-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille non bonam inquit rem faci

葡萄牙语

o sogro de moisés, porém, lhe replicou: não é bom o que fazes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum acti

葡萄牙语

nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cogitatio adequate semper vivat eandem rem

葡萄牙语

português

最后更新: 2024-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume

葡萄牙语

também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa me

葡萄牙语

de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus consideraba

葡萄牙语

seus irmãos, pois, o invejavam; mas seu pai guardava o caso no seu coração.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque ad viros suos propitius mihi sit dominus ne faciam hanc rem domino meo christo domini ut mittam manum meam in eum quoniam christus domini es

葡萄牙语

com essas palavras davi conteve os seio chegando para se permitiu que se levantassem contra saul. e saul se levantou da caverna, e prosseguiu o seu caminho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi

葡萄牙语

os seus servos, porém, chegaram-se a ele e lhe falaram, dizendo: meu pai, se o profeta te houvesse indicado alguma coisa difícil, porventura não a terias cumprido? quanto mais, dizendo-te ele: lava-te, e ficarás purificado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud

葡萄牙语

pelo que atentai bem, e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta; e então voltai para mim com notícias exatas, e eu irei convosco. e há de ser que, se estiver naquela terra, eu o buscarei entre todos os milhares de judá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

葡萄牙语

quando emprestares alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

"laudantium totam rem aperiam eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis."

葡萄牙语

最后更新: 2021-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

dixit ergo ei helcana vir suus anna cur fles et quare non comedis et quam ob rem adfligitur cor tuum numquid non ego melior sum tibi quam decem fili

葡萄牙语

então elcana, seu marido, lhe perguntou: ana, por que choras? e porque não comes? e por que está triste o teu coração? não te sou eu melhor de que dez filhos?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per substantia nihil aliud intelligere possumus, quam rem quae ita existit, ut nulla alia re indigeat ad existendum.

葡萄牙语

por substância não podemos entender senão a coisa que existe de tal maneira que não precise de outra coisa para existir.

最后更新: 2019-07-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu

葡萄牙语

para que nenhuma de todas as árvores junto �s águas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altura os seus poderosos, sim, todos os que bebem água; porque todos eles estão entregues � morte, até as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem a cova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,490,011 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認