您搜索了: dilexit (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

dilexit

葡萄牙语

ele adoraria

最后更新: 2018-03-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic deus dilexit

葡萄牙语

最后更新: 2021-01-15
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in finem dilexit

葡萄牙语

最后更新: 2023-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in finem dilexit dos

葡萄牙语

ele amaria

最后更新: 2021-05-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in caritate perpetua dilexit nos de

葡萄牙语

eu te amei em amor eterno

最后更新: 2022-09-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no

葡萄牙语

nós amamos, porque ele nos amou primeiro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no

葡萄牙语

mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por aquele que nos amou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

葡萄牙语

amados, se deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidisti

葡萄牙语

encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: vistes, porventura, aquele a quem ama a minha alma?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no

葡萄牙语

mas deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quoniam iustus dominus %et; iustitias dilexit aequitatem vidit vultus eiu

葡萄牙语

põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dilexit populos omnes sancti in manu illius sunt et qui adpropinquant pedibus eius accipient de doctrina illiu

葡萄牙语

na verdade ama o seu povo; todos os seus santos estão na sua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas palavras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eiu

葡萄牙语

os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam por intermédio deles; e o meu povo assim o deseja. mas que fareis no fim disso?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dilexit autem salomon dominum ambulans in praeceptis david patris sui excepto quod in excelsis immolabat et accendebat thymiam

葡萄牙语

e salomão amava ao senhor, andando nos estatutos de davi, seu pai; exceto que nos altos oferecia sacrifícios e queimava incenso.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

葡萄牙语

ajuntai-vos todos vós, e ouvi: quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? aquele a quem o senhor amou executará a sua vontade contra babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su

葡萄牙语

e da parte de jesus cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dos mortos e o príncipe dos reis da terra. Âquele que nos ama, e pelo seu sangue nos libertou dos nossos pecados,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

葡萄牙语

antes da festa da páscoa, sabendo jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

regna terrae, cantate deo, psállite dómino, tribuite virtutem deo exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agni sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . imperat tibi deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc præsumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. imperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus + . imperat tibi majestas christi, æternum dei verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui ecclesiam suam ædificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse prævalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem sæculi. imperat tibi sacramentum crucis + , omniumque christianæ fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + , quæ superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatæ suæ conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . imperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio +. ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum + vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam æternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque æternæ perditionìs venenum propinare: desine ecclesiæ nocere, et ejus libertati laqueos injicere. vade, satana, inventor et magister omnis fallaciæ, hostis humanæ salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum ecclesiæ uni, sanctæ, catholicæ, et apostolicæ, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes cælorum et potestates et dominationes subjectæ sunt; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth. v. domine, exaudi orationem meam. r. et clamor meus ad te veniat. [si fuerit saltem diaconus subjungat v. dominus vobiscum. r. et cum spiritu tuo.] oremus. deus coeli, deus terræ, deus angelorum, deus archangelorum, deus patriarcharum, deus prophetarum, deus apostolorum, deus martyrum, deus confessorum, deus virginum, deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est deus præter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiiiter majestati gloriæ tuæ supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. per christum dominum nostrum. amen. ab insidiis diaboli, libera nos, domine. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. ut inimicos sanctæ ecclesiæ humiliare digneris, te rogamus audi nos. et aspergatur locus aqua benedicta.

葡萄牙语

exorcizar você, todo impuro

最后更新: 2021-03-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,783,656,377 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認