您搜索了: dominus regit me et nihil deerit (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

dominus regit me et nihil mihi deerit

葡萄牙语

o senhor me governa e eu não quero nada

最后更新: 2022-06-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominus regit me

葡萄牙语

o senhor é meu pastor, não me faltará

最后更新: 2021-04-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dominus meus pastor est et nihil mihi deerit

葡萄牙语

e o senhor é meu pastor, nada me faltará

最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex pulvere et nihil laboramis

葡萄牙语

from the dust, and to do nothing laboramis

最后更新: 2021-08-20
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia haec dicit dominus domui israhel quaerite me et viveti

葡萄牙语

pois assim diz o senhor � casa de israel: buscai-me, e vivei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non est me et non merentur

葡萄牙语

it's not me and it's not me.

最后更新: 2023-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit dominus deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comed

葡萄牙语

perguntou o senhor deus � mulher: que é isto que fizeste? respondeu a mulher: a serpente enganou-me, e eu comi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

葡萄牙语

e quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

葡萄牙语

há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação.

最后更新: 2023-09-26
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus supra me et invidus ante pedes

葡萄牙语

deus acima de mim e invejosos no meu pé

最后更新: 2022-06-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accepistismanete in me et ego in vobis"

葡萄牙语

recebido

最后更新: 2016-07-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

salvum me, et ego in te salvum facere

葡萄牙语

save me, and i will save you

最后更新: 2021-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

葡萄牙语

alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

葡萄牙语

o abismo diz: não está em mim; e o mar diz: ela não está comigo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

葡萄牙语

ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. tornou o sumo sacerdote a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o cristo, o filho do deus bendito?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabo

葡萄牙语

da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascendensque gedeon per viam eorum qui in tabernaculis morabantur ad orientalem partem nobee et iecbaa percussit castra hostium qui securi erant et nihil adversi suspicabantu

葡萄牙语

subiu gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas, ao oriente de nobá e jogbeá, e feriu aquele exército, porquanto se dava por seguro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

葡萄牙语

depois os discípulos, aproximando-se de jesus em particular, perguntaram-lhe: por que não pudemos nós expulsá-lo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

葡萄牙语

e, avistando uma figueira � beira do caminho, dela se aproximou, e não achou nela senão folhas somente; e disse-lhe: nunca mais nasça fruto de ti. e a figueira secou imediatamente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audiens audivi ephraim transmigrantem castigasti me et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus converte me et revertar quia tu dominus deus meu

葡萄牙语

bem ouvi eu que efraim se queixava, dizendo: castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; restaura-me, para que eu seja restaurado, pois tu és o senhor meu deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,089,930 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認