您搜索了: eritis sicut deus (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

eritis sicut deus

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

quis sicut deus

葡萄牙语

quem como deus

最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

enitis sicut deus

葡萄牙语

vem como um deus

最后更新: 2019-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eritis sicut deus scientes bonus et malum

葡萄牙语

vós sereis como deus

最后更新: 2023-06-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eritis sicut deus, scientes bonum et malum

葡萄牙语

sarete come dio, conoscendo il bene e il male;

最后更新: 2016-08-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis sicut deus nemo sicut deus

葡萄牙语

quem, senão deus

最后更新: 2016-05-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin

葡萄牙语

por que me perseguis assim como deus, e da minha carne não vos fartais?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si habes brachium sicut deus et si voce simili tona

葡萄牙语

eis que sou vil; que te responderia eu? antes ponho a minha mão sobre a boca.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu

葡萄牙语

porque deus sabe que no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como deus, conhecendo o bem e o mal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

葡萄牙语

ninguém há santo como o senhor; não há outro fora de ti; não há rocha como a nosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

葡萄牙语

e, quando orardes, não sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas sinagogas, e �s esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

葡萄牙语

porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que deus, repartiu a cada um.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,152,239 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認