来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
possum quod volo
posso fare quello che voglio,
最后更新: 2017-07-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ama et quod vis fac
amar e fazer o que quiser
最后更新: 2015-12-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dilige et quod vis fac
ama e fa ciò che si
最后更新: 2013-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
et quod caelum et infernum
céu e inferno
最后更新: 2021-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de
na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com deus?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidi
porque aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et quod pertimuissent eum moabitae et impetum eius ferre non possen
e moabe tinha grande medo do povo, porque era muito; e moabe andava angustiado por causa dos filhos de israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi
aquilo que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e ninguém aceita o seu testemunho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quod enim operor non intellego non enim quod volo hoc ago sed quod odi illud faci
pois o que faço, não o entendo; porque o que quero, isso não pratico; mas o que aborreço, isso faço.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su
não me é lícito fazer o que quero do que é meu? ou é mau o teu olho porque eu sou bom?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dic nobis quando ista fient et quod signum erit quando haec omnia incipient consummar
dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti
em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testemunhamos o que temos visto; e não aceitais o nosso testemunho!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho
porque de jerusalém sairá o restante, e do monte sião os que escaparem; o zelo do senhor fará isto.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aedificate ergo urbes parvulis vestris et caulas ac stabula ovibus ac iumentis et quod polliciti estis implet
edificai cidades para os vossos pequeninos, e currais para as vossas ovelhas; e cumpri o que saiu da vossa boca.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu
em verdade vos digo que, em todo o mundo, onde quer que for pregado o evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septe
o que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dico enim vobis quoniam adhuc hoc quod scriptum est oportet impleri in me et quod cum iniustis deputatus est etenim ea quae sunt de me finem haben
porquanto vos digo que importa que se cumpra em mim isto que está escrito: e com os malfeitores foi contado. pois o que me diz respeito tem seu cumprimento.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixistis quid locuti sumus contra te dixistis vanus est qui servit deo et quod emolumentum quia custodivimus praecepta eius et quia ambulavimus tristes coram domino exercituu
vós tendes dito: lnútil é servir a deus. que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do senhor dos exércitos?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba
ao que lhe respondeu boaz: bem se me contou tudo quanto tens feito para com tua sogra depois da morte de teu marido; como deixaste a teu pai e a tua mãe, e a terra onde nasceste, e vieste para um povo que dantes não conhecias.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu
dizendo: se ouvires atentamente a voz do senhor teu deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, sobre ti não enviarei nenhuma das enfermidades que enviei sobre os egípcios; porque eu sou o senhor que te sara.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: