您搜索了: hic ego dominus (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

hic ego dominus

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

ego dominus fati mei sum

葡萄牙语

最后更新: 2024-04-25
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

葡萄牙语

eu sou o senhor, vosso santo, o criador de israel, vosso rei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

葡萄牙语

guardai os meus estatutos, e cumpri-os. eu sou o senhor, que vos santifico.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

葡萄牙语

fala aos filhos de israel, e dize-lhes: eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

葡萄牙语

eis que eu sou o senhor, o deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et scient domus israhel quia ego dominus deus eorum a die illa et deincep

葡萄牙语

e os da casa de israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o senhor deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

葡萄牙语

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra do egito para ser o vosso deus. eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e

葡萄牙语

eu sou o senhor vosso deus; andai nos meus estatutos, e guardai as minhas ordenanças, e executai-os

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et scient quia ego dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terri

葡萄牙语

assim saberão que eu sou o senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego dominus deus veste

葡萄牙语

e santificai os meus sábados; e eles servirão de sinal entre mim e vós para que saibais que eu sou o senhor vosso deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe

葡萄牙语

e saberão todos os moradores do egito que eu sou o senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego dominus et non est alte

葡萄牙语

para que se saiba desde o nascente do sol, e desde o poente, que fora de mim não há outro; eu sou o senhor, e não há outro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo

葡萄牙语

guardarão, pois, o meu mandamento, para que, havendo-o profanado, não levem pecado sobre si e morram nele. eu sou o senhor que os santifico.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

葡萄牙语

os pobres e necessitados buscam água, e não há, e a sua língua se seca de sede; mas eu o senhor os ouvirei, eu o deus de israel não os desampararei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erect

葡萄牙语

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra dos egípcios, para que não fôsseis seus escravos; e quebrei os canzis do vosso jugo, e vos fiz andar erguidos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

rorate caeli desuper et nubes pluant iustum aperiatur terra et germinet salvatorem et iustitia oriatur simul ego dominus creavi eu

葡萄牙语

destilai vós, céus, dessas alturas a justiça, e chovam-na as nuvens; abra-se a terra, e produza a salvação e ao mesmo tempo faça nascer a justiça; eu, o senhor, as criei:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

葡萄牙语

e sustentarei os teus opressores com a sua propria carne, e com o seu proprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o senhor, o teu salvador e o teu redentor, o poderoso de jacó.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego dominus locutus su

葡萄牙语

e enviarei sobre vós a fome e feras, que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. eu, o senhor, o disse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt

葡萄牙语

eu sustentarei os braços do rei de babilônia, mas os braços de faraó cairão; e saberão que eu sou o senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de babilônia, e ele a estender sobre a terra do egito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et scient omnia ligna regionis quia ego dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum ego dominus locutus sum et fec

葡萄牙语

assim saberão todas as árvores do campo que eu, o senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, e senhor, o disse, e o farei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,786,497,863 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認