Sie suchten nach: hic ego dominus (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

hic ego dominus

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

ego dominus fati mei sum

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

Portugiesisch

eu sou o senhor, vosso santo, o criador de israel, vosso rei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

Portugiesisch

guardai os meus estatutos, e cumpri-os. eu sou o senhor, que vos santifico.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

Portugiesisch

fala aos filhos de israel, e dize-lhes: eu sou o senhor vosso deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Portugiesisch

eis que eu sou o senhor, o deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et scient domus israhel quia ego dominus deus eorum a die illa et deincep

Portugiesisch

e os da casa de israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o senhor deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Portugiesisch

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra do egito para ser o vosso deus. eu sou o senhor vosso deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e

Portugiesisch

eu sou o senhor vosso deus; andai nos meus estatutos, e guardai as minhas ordenanças, e executai-os

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et scient quia ego dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terri

Portugiesisch

assim saberão que eu sou o senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego dominus deus veste

Portugiesisch

e santificai os meus sábados; e eles servirão de sinal entre mim e vós para que saibais que eu sou o senhor vosso deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe

Portugiesisch

e saberão todos os moradores do egito que eu sou o senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego dominus et non est alte

Portugiesisch

para que se saiba desde o nascente do sol, e desde o poente, que fora de mim não há outro; eu sou o senhor, e não há outro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo

Portugiesisch

guardarão, pois, o meu mandamento, para que, havendo-o profanado, não levem pecado sobre si e morram nele. eu sou o senhor que os santifico.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Portugiesisch

os pobres e necessitados buscam água, e não há, e a sua língua se seca de sede; mas eu o senhor os ouvirei, eu o deus de israel não os desampararei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erect

Portugiesisch

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra dos egípcios, para que não fôsseis seus escravos; e quebrei os canzis do vosso jugo, e vos fiz andar erguidos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

rorate caeli desuper et nubes pluant iustum aperiatur terra et germinet salvatorem et iustitia oriatur simul ego dominus creavi eu

Portugiesisch

destilai vós, céus, dessas alturas a justiça, e chovam-na as nuvens; abra-se a terra, e produza a salvação e ao mesmo tempo faça nascer a justiça; eu, o senhor, as criei:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

Portugiesisch

e sustentarei os teus opressores com a sua propria carne, e com o seu proprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o senhor, o teu salvador e o teu redentor, o poderoso de jacó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego dominus locutus su

Portugiesisch

e enviarei sobre vós a fome e feras, que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. eu, o senhor, o disse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt

Portugiesisch

eu sustentarei os braços do rei de babilônia, mas os braços de faraó cairão; e saberão que eu sou o senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de babilônia, e ele a estender sobre a terra do egito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et scient omnia ligna regionis quia ego dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum ego dominus locutus sum et fec

Portugiesisch

assim saberão todas as árvores do campo que eu, o senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, e senhor, o disse, e o farei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,853,512 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK