您搜索了: it (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

it

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

ab it

葡萄牙语

veio

最后更新: 2022-09-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quo it?

葡萄牙语

aonde ele vai?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bis it illi soli

葡萄牙语

le va dos veces solo a el

最后更新: 2022-09-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad concentum it.

葡萄牙语

ele está indo ao concerto.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

when is it going to happen

葡萄牙语

kfilqeoefo

最后更新: 2015-03-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad litus maritimum libenter it.

葡萄牙语

ela gosta de ir à praia.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in bibliothecam it ut libros legat.

葡萄牙语

ele vai à biblioteca para ler livros.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ea semel in hebdomade ad theatrum cinematographicum it.

葡萄牙语

ela vai ao cinema uma vez por semana.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it

葡萄牙语

e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. e assim foi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit vero deus congregentur aquae quae sub caelo sunt in locum unum et appareat arida factumque est it

葡萄牙语

e disse deus: ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça o elemento seco. e assim foi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it

葡萄牙语

e ele disse: eu sairei, e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. ao que disse o senhor. tu o induzirás, e prevalecerás; sai, e faze assim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

葡萄牙语

e disse deus: produza a terra seres viventes segundo as suas espécies: animais domésticos, répteis, e animais selvagens segundo as suas espécies. e assim foi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait germinet terra herbam virentem et facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum cuius semen in semet ipso sit super terram et factum est it

葡萄牙语

e disse deus: produza a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra. e assim foi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it

葡萄牙语

arregimenta outro exército, igual ao exército que perdeste, cavalo por cavalo, e carro por carro; pelejemos com eles na planicie, e por certo prevaleceremos contra eles. ele deu ouvidos ao que disseram, e assim fez.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lýdia est femina pulchra quae romae habitat. estne femina römäna? non romāna est, sed graeca. lydia autem procul a graecia habitat. estne sõla? lýdia sõla habitat, neque sõla est romae, nam multäs amīcās romānās et graecās habet. etiam amīcum habet lýdia, neque is romānus est, sed graecus, neque romae habitat, sed prope oppidum tūsculum. amicus lydiae est mēdus, servus lülii. estne mēdus apud dominum suum? non est in villā apud dominum, neque tūsculī est, sed in viā latīnā inter romam et tusculum. quo it mēdus sine domino suo? romam it. post eum est tūsculum, roma ante eum est. mēdus laetus est et cantat, quia ad amīcam suam ambulat. sed iam tacet mēdus. cūr iam non cantat servus? mēdus tacet neque cantat, quia videt dominum romānum qui equo vehitur romā tūsculum. quis est dominus quem videt mēdus? est cornēlius, qui tūsculī habitat. is ā mēdo timētur, quia lūliī est amīcus. cornēlius (ad equum suum): “ecce servus quī sõlus romam ambulat. cuius is est servus? estne servus lūliğ? is est!” verba cornēliſ ab equo tantum, non ā mēdo audiuntur. lam cornēlius prope mēdum est, neque ab eo salūtātur. neque servum salūtat cornēlius, sed interrogat: "quis est dominus tuus, serve? estne lūlius?" mēdus, qui amīcum lūliī timet, nullum verbum respondet, et romam ad amīcam suam ambulat. iam cornēlius post mēdum est neque eum rūrsus interrogat. cornēlius, qui sõlus equo vehitur, interrogat equum: "cūr servus mē non salūtat, sed tacet neque respondet?" equus verba dominī audit neque verbum respondet, sed tantum "hihihi!" - nam equus verba non habet! ecce mēdus per portam capēnam romam intrat et laetus ad ostium lýdiae ambulat. mēdus ostium pulsat et intrat. lýdia laeta amīcum suum salūtat et ab amīco suo salūtātur.

葡萄牙语

最后更新: 2020-06-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,799,606,800 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認