您搜索了: iv scientes bonum et malum (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

scientes bonum et malum

葡萄牙语

conhecendo o bem e o mal

最后更新: 2020-03-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eritis sicut deus, scientes bonum et malum

葡萄牙语

sarete come dio, conoscendo il bene e il male;

最后更新: 2016-08-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eritis sicut deus scientes bonus et malum

葡萄牙语

vós sereis como deus

最后更新: 2023-06-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bonum et aequum

葡萄牙语

fumaça do bom direito

最后更新: 2013-06-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae sua

葡萄牙语

guímel. ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

葡萄牙语

buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o senhor, o deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu

葡萄牙语

porque deus sabe que no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como deus, conhecendo o bem e o mal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitu

葡萄牙语

o homem bom, do bom tesouro do seu coração tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o mal; pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

葡萄牙语

não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi

葡萄牙语

e eis que agora estamos na tua mão; faze aquilo que te pareça bom e reto que se nos faça.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu

葡萄牙语

lembra-te, senhor, a bem de davi, de todas as suas aflições;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et malum mihi visum est valde et proieci vasa domus tobiae foras de gazofilaci

葡萄牙语

isso muito me desagradou; pelo que lancei todos os móveis da casa de tobias fora da câmara.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu

葡萄牙语

vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

葡萄牙语

quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su

葡萄牙语

e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

葡萄牙语

aborrecei o mal, e amai o bem, e estabelecei o juízo na porta. talvez o senhor, o deus dos exércitos, tenha piedade do resto de josé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

葡萄牙语

ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o senhor requer de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a benevolência, e andes humildemente com o teu deus?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu

葡萄牙语

eis que velarei sobre eles para o mal, e não para o bem; e serão consumidos todos os homens de judá que estão na terra do egito, pela espada e pela fome, até que de todo se acabem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea

葡萄牙语

e disse ao rei: se for do agrado do rei, e se teu servo tiver achado graça diante de ti, peço-te que me envies a judá, � cidade dos sepulcros de meus pais, para que eu a reedifique.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati

葡萄牙语

porventura já de todo rejeitaste a judá? aborrece a tua alma a sião? por que nos feriste, de modo que não há cura para nós? aguardamos a paz, e não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o pavor!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,029,090,883 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認