您搜索了: magnus et parvus ibi sunt (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

magnus et parvus ibi sunt et

葡萄牙语

grandes e pequenos estão lá e

最后更新: 2023-01-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lacus magnus et pulcher est.

葡萄牙语

o lago é grande e belo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibi sunt leones

葡萄牙语

há os leões

最后更新: 2020-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino su

葡萄牙语

o pequeno e o grande ali estão e o servo está livre de seu senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

葡萄牙语

o senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

葡萄牙语

não te espantes diante deles, porque o senhor teu deus está no meio de ti, deus grande e terrível.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce ego mittam vobis heliam prophetam antequam veniat dies domini magnus et horribili

葡萄牙语

eis que eu vos enviarei o profeta elias, antes que venha o grande e terrível dia do senhor;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et manifestu

葡萄牙语

o sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e glorioso dia do senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque sol occumberet sopor inruit super abram et horror magnus et tenebrosus invasit eu

葡萄牙语

ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre abrão; e eis que lhe sobrevieram grande pavor e densas trevas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

reversusque de monte descendi et posui tabulas in arcam quam feceram quae hucusque ibi sunt sicut mihi praecepit dominu

葡萄牙语

virei-me, pois, desci do monte e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estão, como o senhor me ordenou.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemen

葡萄牙语

virás, pois, do teu lugar, lá do extremo norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, uma grande companhia e um exército numeroso;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

civitas parva et pauci in ea viri venit contra eam rex magnus et vallavit eam extruxitque munitiones per gyrum et perfecta est obsidi

葡萄牙语

houve uma pequena cidade em que havia poucos homens; e veio contra ela um grande rei, e a cercou e levantou contra ela grandes tranqueiras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

葡萄牙语

e as demais nações que o grande e afamado osnapar transportou, e que fez habitar na cidade de samária e no restante da província dalém do rio.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et plaustrum venit in agrum iosue bethsamitae et stetit ibi erat autem ibi lapis magnus et conciderunt ligna plaustri vaccasque inposuerunt super ea holocaustum domin

葡萄牙语

tendo chegado o carro ao campo de josué, o bete-semita, parou ali, onde havia uma grande pedra. fenderam a madeira do carro, e ofereceram as vacas ao senhor em holocausto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et surrexit eliasib sacerdos magnus et fratres eius sacerdotes et aedificaverunt portam gregis ipsi sanctificaverunt eam et statuerunt valvas eius et usque ad turrem centum cubitorum sanctificaverunt eam usque ad turrem ananehe

葡萄牙语

então se levantou eliasibe, o sumo sacerdote, juntamente com os seus irmãos, os sacerdotes, e edificaram a porta das ovelhas, a qual consagraram, e lhe assentaram os batentes. consagraram-na até a torre dos cem, até a torre de henanel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin

葡萄牙语

então zorobabel, filho de sealtiel, e o sumo sacerdote josué, filho de jeozadaque, juntamente com todo o resto do povo, obedeceram a voz do senhor seu deus, e as palavras do profeta ageu, como o senhor seu deus o tinha enviado; e temeu o povo diante do senhor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,040,619,556 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認