您搜索了: percusserunt (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

percusserunt

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna

葡萄牙语

pois de novo os edomeus, tendo invadido judá, a derrotaram e levaram prisioneiros.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aperuerunt super me ora sua exprobrantes percusserunt maxillam meam satiati sunt poenis meis

葡萄牙语

最后更新: 2021-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inveneruntque adonibezec in bezec et pugnaverunt contra eum ac percusserunt chananeum et ferezeu

葡萄牙语

acharam em bezeque a adoni-bezeque, e pelejaram contra ele; e bateram os cananeus e os perizeus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han

葡萄牙语

e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inrueruntque philisthim in saul et filios eius et percusserunt ionathan et abinadab et melchisue filios sau

葡萄牙语

e os filisteus apertaram com saul e seus filhos, e mataram a jônatas, a abinadabe e e a malquisua, filhos de saul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque adpropinquassent philisthei persequentes saul et filios eius percusserunt ionathan et abinadab et melchisuae filios sau

葡萄牙语

os filisteus perseguiram a saul e seus filhos, e mataram jônatas, abinadabe e malquisua, filhos de saul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

egressique viri israhel de masphat persecuti sunt philistheos et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter bethcha

葡萄牙语

os homens de israel, saindo de mizpá, perseguiram os filisteus e os feriram até abaixo de bete-car.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascenditque iudas et tradidit dominus chananeum ac ferezeum in manus eorum et percusserunt in bezec decem milia viroru

葡萄牙语

subiu, pois, judá; e o senhor lhes entregou nas mãos os cananeus e os perizeus; e bateram deles em bezeque dez mil homens.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et non percusserunt eos eo quod iurassent eis principes multitudinis in nomine domini dei israhel murmuravit itaque omne vulgus contra principe

葡萄牙语

mas os filhos de israel não os mataram, porquanto os príncipes da congregação lhes haviam prestado juramento pelo senhor, o deus de israel; pelo que toda a congregação murmurava contra os príncipes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

igitur omnibus interfectis qui israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii israhel percusserunt civitate

葡萄牙语

quando os israelitas acabaram de matar todos os moradores de ai no campo, no deserto para onde os tinham seguido, e havendo todos caído ao fio da espada até serem consumidos, então todo o israel voltou para ai e a feriu a fio de espada.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

葡萄牙语

e judá foi com simeão, seu irmão, e derrotaram os cananeus que habitavam em zefate, e a destruíram totalmente. e chamou-se o nome desta cidade horma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su

葡萄牙语

saiu, porém, pequena o território dos filhos de dã; pelo que os filhos de dã subiram, pelejaram contra lesem e a tomaram; feriram-na ao fio da espada, tomaram posse dela e habitaram-na; e a lesem chamaram dã, conforme o nome de dã, seu pai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hii ergo venerunt quos supra descripsimus nominatim in diebus ezechiae regis iuda et percusserunt tabernacula eorum et habitatores qui inventi fuerant ibi et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererun

葡萄牙语

estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de ezequias, rei de judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,043,698,659 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認