您搜索了: sanitas in via tua (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

sanitas in via tua

葡萄牙语

the way your health

最后更新: 2021-01-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

frui in via

葡萄牙语

to enjoy in the way of

最后更新: 2020-10-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in via ad gloriam

葡萄牙语

最后更新: 2023-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

葡萄牙语

então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne me

葡萄牙语

deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva � prática do mal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

葡萄牙语

quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vade et vince. et in via non cognosces eos.

葡萄牙语

vade et vince. et in via non cognosces eos.

最后更新: 2023-06-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

葡萄牙语

assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

葡萄牙语

quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

葡萄牙语

ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

葡萄牙语

o senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

葡萄牙语

dai graças ao senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei

葡萄牙语

espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de arment

葡萄牙语

mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce ego extendi manum meam super te et auferam ius tuum et dabo te in animam odientium te filiarum palestinarum quae erubescunt in via tua scelerat

葡萄牙语

pelo que estendi a minha mão sobre ti, e diminuí a tua porção; e te entreguei � vontade dos que te odeiam, das filhas dos filisteus, as quais se envergonhavam do teu caminho depravado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

葡萄牙语

então foi o profeta, pôs-se a esperar e rei no caminho, e disfarçou-se, cobrindo os olhos com o seu turbante.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav

葡萄牙语

eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

葡萄牙语

bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et misit te dominus in via et ait vade et interfice peccatores amalech et pugnabis contra eos usque ad internicionem eoru

葡萄牙语

e bem assim te enviou o senhor a este caminho, e disse: vai, e destrói totalmente a estes pecadores, os amalequitas, e peleja contra eles, até que sejam aniquilados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque esset abdias in via helias occurrit ei qui cum cognovisset eum cecidit super faciem suam et ait num tu es domine mi helia

葡萄牙语

quando, pois, obadias já estava em caminho, eis que elias se encontrou com ele; e obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu, meu senhor elias?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,776,888,864 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認