您搜索了: virtutis praemium (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

virtutis praemium

葡萄牙语

the reward of virtue

最后更新: 2023-11-10
使用频率: 2
质量:

拉丁语

vir virtutis

葡萄牙语

a man of valor

最后更新: 2022-06-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

homo magnae virtutis

葡萄牙语

homem de grande virtude

最后更新: 2017-08-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

virtutis fortuna comes

葡萄牙语

最后更新: 2021-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

uterque puer praemium recepit.

葡萄牙语

ambas as crianças ganharam uma recompensa.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bruciares faciendo ignis super terram ga praemium

葡萄牙语

fogo que se levanta do chão bravo explosivo premiado

最后更新: 2022-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu

葡萄牙语

os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de cetero fratres confortamini in domino et in potentia virtutis eiu

葡萄牙语

finalmente, fortalecei-vos no senhor e na força do seu poder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

葡萄牙语

louvai ao senhor! louvai a deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru

葡萄牙语

aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum ex utero ante luciferum genui t

葡萄牙语

eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

葡萄牙语

do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael

葡萄牙语

respondeu jesus: eu o sou; e vereis o filho do homem assentado � direita do poder e vindo com as nuvens do céu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael

葡萄牙语

repondeu-lhe jesus: É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o filho do homem assentado � direita do poder, e vindo sobre as nuvens do céu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam david idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu

葡萄牙语

ora, davi disse naquele dia: todo o que ferir os jebuseus, suba ao canal, e fira a esses coxos e cegos, a quem a alma de davi aborrece. por isso se diz: nem cego nem, coxo entrara na casa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

葡萄牙语

ao que todo o povo que estava na porta e os anciãos responderam: somos testemunhas. o senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a raquel e a léia, que juntas edificaram a casa de israel. porta-te valorosamente em efrata, e faze-te nome afamado em belém.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

asinus et leo venantes virtutis expers, verbis iactans gloriam, ignotos fallit, notis est derisui. venari asello comite cum vellet leo, contexit illum frutice et admonuit simul ut insueta voce terreret feras, fugientes ipse exciperet. hic auritulus clamorem subito totis tollit viribus, novoque turbat bestias miraculo: quae, dum paventes exitus notos petunt, leonis adfliguntur horrendo impetu. qui postquam caede fessus est, asinum evocat, iubetque vocem premere. tunc ille insolens 'qualis videtur opera tibi vocis meae?' 'insignis' inquit 'sic ut, nisi nossem tuum animum genusque, simili fugissem metu'.

葡萄牙语

o lobo e a raposa julgam o macaco quem conhece uma fraude vil, mesmo que fale a verdade, perde a fé. a fábula curta de esopo atesta isso. o lobo acusou a raposa de roubo; ela negou que ela estava perto de culpa. então o juiz macaco sentou-se entre eles. quando cada um defendeu seu caso, diz-se que o macaco disse a sentença: 'você não vê que aqueles que você procura pereceram; eu acredito que você roubou o que você lindamente nega.

最后更新: 2022-09-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,835,174 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認