您搜索了: altiora te ne quaesieris (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

altiora te ne quaesieris

西班牙语

non cercare cose troppo alte per te

最后更新: 2021-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu ne quaesieris

西班牙语

español

最后更新: 2024-05-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

duo rogavi te ne deneges mihi antequam moria

西班牙语

dos cosas te he pedido; no me las niegues antes que muera

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

西班牙语

enséñanos a contar nuestros días, de tal manera que traigamos al corazón sabiduría

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

西班牙语

y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc ergo petitionem unam deprecor a te ne confundas faciem meam quae dixit ad eum loquer

西班牙语

ahora, yo te hago una petición; no me la niegues. ella le dijo: --habla

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

angelis suis deus mandavit de te ut custodiant te in omnibus vi is tui in manibus portabunt te ne un quem offendas ad lapidem pedem tu um

西班牙语

los ángeles cargan sobre ti

最后更新: 2021-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque ei petitionem unam parvulam ego deprecor a te ne confundas faciem meam dixit ei rex pete mater mi neque enim fas est ut avertam faciem tua

西班牙语

entonces ella dijo: --te haré una pequeña petición; no me la niegues. el rey le dijo: --pide, madre mía, que no te la negaré

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

西班牙语

y le dijo: --si eres hijo de dios, échate abajo, porque escrito está: a sus ángeles mandará acerca de ti, y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc ergo domine mi vivit dominus et vivit anima tua qui prohibuit te ne venires in sanguine et salvavit manum tuam tibi et nunc fiant sicut nabal inimici tui et qui quaerunt domino meo malu

西班牙语

ahora pues, señor mío, vive jehovah y vive tu alma, que jehovah ha impedido que llegaras a derramar sangre y a vengarte por tu propia mano. ahora, sean como nabal tus enemigos y los que procuran el mal contra mi señor

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex igne pertinacia lux nos defendit post te ne bras lux sub dio fortitudo et fides alea iacta est luctor et emergo ad vitam aeternum salva ve ritate pro memoria lux et veritas pactum serva ad vitam paramus in memoria vita lux nos defendit aequitas enim lucet vita nos defendit ex igne pertinacia lux nos defendit constantia fortis juvat luctor et emergo lux et veritas pactum serva in vertu te pax vita nos defendit constantia fortis juvat age quod agis praemonitus praemonitus sit tibi terra levis ex igne pertinacia post tenebras lux sub dio fortitudo et fides lux et veritas pactum serva pax vobiscum ad vitam paramus in tertu te pax pro memoria lux et veritas pactum serva ex igne pertinacia lux nos defendit post tenebras lux sub dio fortitudo et fides

西班牙语

最后更新: 2021-06-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,775,783,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認