您搜索了: esca (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

esca

西班牙语

oh viajeros señuelo. oh oh oh señuelo viajeros comieron pan de ángeles del cielo. tenían hambre, la alimentación no tiene un redescubrimiento de la dulzura de los corazones de aquellos que buscan. 2. oh fuente sympho de amor puro que beber al sediento la única salvación de la luz cardiaco a nuestros deseos. uno puede hacer frente a independiente. 3. oh jesús, a quien haya servido su cara oculta bajo la apariencia de pan. asegúrese de que la eliminación de la película, después de que el cielo libre en nuestra cara. amén.

最后更新: 2019-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o esca viatorum

西班牙语

ofertorio

最后更新: 2014-09-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o esca viatorum a español

西班牙语

o la comida de los viajeros de español

最后更新: 2022-05-11
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o esca viatorum, o panis angelorum

西班牙语

oh alimento de los viajeris, o pan de los Ángeles

最后更新: 2017-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

西班牙语

la vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

angelorum esca nutrivisti populum tuum et panem de caelo praestitisti eis

西班牙语

最后更新: 2020-06-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

西班牙语

porque el reino de dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el espíritu santo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

esca autem nos non commendat deo neque si non manducaverimus deficiemus neque si manducaverimus abundabimu

西班牙语

pero no es la comida lo que nos recomienda a dios; pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in ira domini exercituum conturbata est terra et erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parce

西班牙语

a causa de la ira de jehovah de los ejércitos, la tierra es quemada, y el pueblo es pasto para el fuego. el hombre no tiene piedad de su hermano

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

esca ventri et venter escis deus autem et hunc et haec destruet corpus autem non fornicationi sed domino et dominus corpor

西班牙语

la comida es para el estómago, y el estómago para la comida, pero dios destruirá tanto al uno como a la otra. el cuerpo no es para la inmoralidad sexual, sino para el señor, y el señor para el cuerpo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in esca

西班牙语

dios dijo además: "he aquí que os he dado toda planta que da semilla que está sobre la superficie de toda la tierra, y todo árbol cuyo fruto lleva semilla; ellos os servirán de alimento

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

西班牙语

Él les dijo: --dadles vosotros de comer. pero ellos dijeron: --no tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos nosotros y compremos comida para todo este pueblo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca

西班牙语

así ha dicho el señor jehovah: ¡he aquí yo estoy contra los pastores, y demandaré mis ovejas de sus manos! haré que dejen de apacentar a las ovejas, y ellos dejarán de apacentarse a sí mismos. libraré a mis ovejas de sus bocas, y no les servirán más de comida.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o esca viatorum, o panis angelorum,o manna coelitum,esurientes ciba, dulcedine non privacorda quaerentium,corda quaerentium.

西班牙语

oh, el combustible de los pasajeros, el pan de los ángeles, oh, oh, el maná del cielo, alimentar a los hambrientos, la dulce voz no toca los corazones de aquellos que buscan, en el corazón de los que buscan.

最后更新: 2017-10-18
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,773,424,087 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認