您搜索了: per quam (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

per quam

西班牙语

polis

最后更新: 2024-02-19
使用频率: 1
质量:

拉丁语

per

西班牙语

carreteras

最后更新: 2021-06-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per aera

西班牙语

latón

最后更新: 2022-05-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

conditio per quam

西班牙语

la condición a través de la cual y el la condición sin ella

最后更新: 2023-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cirqa quam

西班牙语

a partir del cual

最后更新: 2021-09-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quam per alios

西班牙语

mucho mejor

最后更新: 2020-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

conditio per quam y el de conditio sine qua non

西班牙语

conditio per quam

最后更新: 2023-08-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

西班牙语

¿dónde está el camino por el cual se distribuye la luz, y se desplaza sobre la tierra el viento oriental

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

西班牙语

--y añadió--: ¿por qué camino iremos? joram respondió: --por el camino del desierto de edom

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

西班牙语

para que jehovah tu dios nos enseñe el camino por donde debemos ir y lo que hemos de hacer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad deu

西班牙语

porque la ley no perfeccionó nada. sin embargo, se introduce una esperanza mejor, por la cual nos acercamos a dios

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

1. o domina caeli mundique regina, janua per quam omnes in imperium intrant

西班牙语

1. o domina caeli mundique regina, janua per quam omnes in imperium intrant

最后更新: 2020-12-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

diabolus plus scit pro esse vetus quam per diaboli

西班牙语

el diablo sabe mas por viejo que por ser diablo

最后更新: 2013-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit eis pater eorum per quam viam abiit ostenderunt ei filii sui viam per quam abierat vir dei qui venerat de iud

西班牙语

y su padre les preguntó: --¿por qué camino se fue? y sus hijos le mostraron el camino por donde se había ido el hombre de dios que había venido de judá

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accessit autem sedecias filius chanana et percussit micheae maxillam et ait per quam viam transivit spiritus domini a me ut loqueretur tib

西班牙语

entonces se acercó sedequías hijo de quenaana y golpeó a micaías en la mejilla, diciéndole: --¿por qué camino se apartó de mí el espíritu de jehovah, para hablarte a ti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

西班牙语

saúl respondió a samuel: --he obedecido la voz de jehovah y fui a la misión que jehovah me encomendó. he traído a agag, rey de amalec, y he destruido completamente a los amalequitas

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist

西班牙语

porque te has enfurecido contra mí, y tu arrogancia ha subido a mis oídos, pondré mi gancho en tu nariz y mi freno en tus labios. y te haré regresar por el camino por donde has venido.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

西班牙语

entonces escucha tú en los cielos y perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo israel. sí, enséñales el buen camino por el que deben andar y dales lluvia sobre tu tierra, la cual has dado a tu pueblo por heredad

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu

西班牙语

porque jehovah, nuestro dios, es el que nos sacó a nosotros y a nuestros padres de la tierra de egipto, de la casa de esclavitud. delante de nuestros ojos él ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado en todo el camino por donde hemos andado y en todos los pueblos por los cuales hemos pasado

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

西班牙语

pero cuando el pueblo de la tierra entre a la presencia de jehovah en las solemnidades, el que entre a adorar por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur, y el que entre por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte. no volverá por la puerta por la cual entró, sino que saldrá por la del frente

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,573,348 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認