您搜索了: prometan domino amo te usque in sempiternum (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

prometan domino amo te usque in sempiternum

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

et te usque in sempiternum

西班牙语

yo y tu para siempre

最后更新: 2022-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

diligam te usque in sempiternum

西班牙语

siempre te amare

最后更新: 2014-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et diliget te usque in sempiternum

西班牙语

los quiero para siempre

最后更新: 2017-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tuum usque in sempiternum

西班牙语

por siempre tuya

最后更新: 2021-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amo te usque in sempiter

西班牙语

tu me complementas

最后更新: 2022-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vestri usque in sempiternum

西班牙语

siempre

最后更新: 2021-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vultus vestri usque in sempiternum

西班牙语

tus ojos para siempre

最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sanguien frates vita fratibus frates usque in sempiternum

西班牙语

para siempre

最后更新: 2021-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr

西班牙语

cuando jehovah destruya de la tierra uno por uno a los enemigos de david, no elimines para siempre tu misericordia de mi casa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed gaudebitis et exultabitis usque in sempiternum in his quae ego creo quia ecce ego creo hierusalem exultationem et populum eius gaudiu

西班牙语

más bien, gozaos y alegraos para siempre en las cosas que yo he creado. porque he aquí que yo he creado a jerusalén para alegría, y a su pueblo para gozo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

西班牙语

y en cuanto a las palabras que tú y yo hemos hablado, he aquí que jehovah es testigo entre tú y yo para siempre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur dominus exercituum deus israhel et domus david servi eius permanens coram e

西班牙语

sea firme y engrandecido tu nombre para siempre, a fin de que se diga: 'jehovah de los ejércitos, dios de israel, es dios de israel.' que la casa de tu siervo david sea estable delante de ti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum atque dicatur dominus exercituum deus super israhel et domus servi tui david erit stabilita coram domin

西班牙语

sea engrandecido tu nombre para siempre, a fin de que se diga: 'jehovah de los ejércitos es dios de israel.' que la casa de tu siervo david sea estable delante de ti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

habeo autem omnia, quia est solus et memoriam, quam ut animam viventem in morem parturientium contremescant et tristior, ut semper in sempiternum, et cogitabat in te usque in sempiternum

西班牙语

soledad eso es todo lo que tengo ahora y tus deseos que hacen mas triste la angustia de vivir pensando como siempre para siempre y por siempre en ti.

最后更新: 2020-07-22
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium david et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus domini exercituum faciet ho

西班牙语

lo dilatado de su dominio y la paz no tendrán fin sobre el trono de david y sobre su reino, para afirmarlo y fortalecerlo con derecho y con justicia, desde ahora y para siempre. el celo de jehovah de los ejércitos hará esto

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu

西班牙语

habitarán en la tierra que di a mi siervo, a jacob, en la cual habitaron vuestros padres. en ella habitarán para siempre, ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos. y mi siervo david será su gobernante para siempre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propterea ait dominus deus israhel loquens locutus sum ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum nunc autem dicit dominus absit hoc a me sed quicumque glorificaverit me glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobile

西班牙语

"por tanto, dice jehovah dios de israel: 'en verdad, yo había dicho que tu casa y la casa de tu padre estarían delante de mí para siempre.' pero ahora, dice jehovah: ¡de ninguna manera! yo honraré a los que me honran, pero los que me desprecian serán tenidos en poco

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin

西班牙语

la sangre de ellos recaiga sobre la cabeza de joab y sobre la cabeza de sus descendientes, para siempre. pero haya paz de parte de jehovah para david y sus descendientes, y para su casa y su trono, por siempre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,816,169 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認