您搜索了: sed tuum est abusum (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

sed tuum est abusum

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

tuum est.

西班牙语

te toca a ti.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cor tuum est

西班牙语

最后更新: 2023-10-07
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cor meum tuum est

西班牙语

mi corazón es tuyo hasta que quieras

最后更新: 2021-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc vicissim tuum est

西班牙语

mi corazón

最后更新: 2022-04-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fatum tuum est abesse

西班牙语

el destino

最后更新: 2021-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

umbraculum album tuum est.

西班牙语

la sombrilla blanca es suya.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnes propositum habemus, hoc tuum est

西班牙语

todos tenemos un proposito, este es el tuyo

最后更新: 2021-09-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cor tuum est anima et corpus iuxta me

西班牙语

最后更新: 2023-08-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cor meum tuum est anima el corpus iuxta me

西班牙语

最后更新: 2023-08-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa

西班牙语

levántate, porque es tu responsabilidad. nosotros estamos contigo; esfuérzate y actúa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib

西班牙语

toma lo que es tuyo y vete. pero quiero darle a este último como a ti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego dominus unde tibi dare possit multo, si cor meum tuum est, et non reliquit me solum res peccata mea

西班牙语

señor que mas puedo darte, si mi corazon ya es tuyo, lo unico que me quedan son mis pecados

最后更新: 2020-01-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis non timebit te o rex gentium tuum est enim decus inter cunctos sapientes gentium et in universis regnis eorum nullus est similis tu

西班牙语

¡quién no te temerá, oh rey de las naciones! porque a ti se te debe temer. entre todos los sabios de las naciones y en todos sus reinos, no hay nadie semejante a ti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

insula est enata in flumine contra frontem agri mei, ita ut nihil excederet longitudo regionem praedii mei: postea aucta est paulatim et processit contra frontes et superioris vicini et inferioris: quaero, quod adcrevit utrum meum sit, quoniam meo adiunctum est, an eius iuris sit, cuius esset, si initio ea nata eius longitudinis fuisset. proculus respondit: flumen istud, in quo insulam contra frontem agri tui enatam esse scripsisti ita, ut non excederet longitudinem agri tui, si alluvionis ius habet et insula initio propior fundo tuo fuit quam eius, qui trans flumen habebat, tota tua facta est, et quod postea ei insulae alluvione accessit, id tuum est, etiamsi ita accessit, ut procederet insula contra frontes vicinorum superioris atque inferioris, vel etiam ut propior esset fundo eius, qui trans flumen habet.

西班牙语

reliqu

最后更新: 2013-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,460,310 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認