来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sinite parvulos venire ad me, ne prohibueritis eos
最后更新: 2023-08-30
使用频率: 1
质量:
sinite parvulos venire ad me
deja que los pequeños
最后更新: 2022-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
7. sinite parvulos venire ad me.
6. impregna el ojo del caballo.
最后更新: 2020-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare
dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáisles prohibas:
最后更新: 2020-07-31
使用频率: 1
质量:
参考:
quos cum videret iesus indigne tulit et ait illis sinite parvulos venire ad me et ne prohibueritis eos talium est enim regnum de
al verlo, jesús se indignó y les dijo: "dejad a los niños venir a mí, y no les impidáis; porque de los tales es el reino de dios
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de
pero jesús los llamó diciendo: "dejad a los niños venir a mí y no les impidáis, porque de los tales es el reino de dios
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
et non vultis venire ad me ut vitam habeati
y vosotros no queréis venir a mí para que tengáis vida
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
entonces jesús les dijo: --dejad a los niños y no les impidáis venir a mí, porque de los tales es el reino de los cielos
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nemo potest venire ad me nisi pater qui misit me traxerit eum et ego resuscitabo eum novissimo di
nadie puede venir a mí, a menos que el padre que me envió lo traiga; y yo lo resucitaré en el día final
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me
desde entonces, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
haec enim ait dominus ad me sicut in forti manu erudivit me ne irem in via populi huius dicen
pues así me ha hablado jehovah con mano fuerte, y me ha instruido para que no camine por el camino de este pueblo, diciendo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei haec mandat filius tuus ioseph deus me fecit dominum universae terrae aegypti descende ad me ne moreri
apresuraos, id a mi padre y decidle: "así dice tu hijo josé: 'dios me ha puesto como señor de todo egipto. ven a mí; no te detengas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
dixitque dominus ad me ne timeas eum quia in manu tua traditus est cum omni populo ac terra sua faciesque ei sicut fecisti seon regi amorreorum qui habitavit in esebo
y jehovah me dijo: 'no le tengas miedo, porque en tu mano he entregado a él, a todo su pueblo y su tierra. tú harás con él como hiciste con sejón, rey de los amorreos, que habitaba en hesbón.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: