您搜索了: utrumque (拉丁语 - 阿尔巴尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Albanian

信息

Latin

utrumque

Albanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

阿尔巴尼亚语

信息

拉丁语

pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud deu

阿尔巴尼亚语

peshimi i dyfishtë dhe matja e dyfishtë janë që të dyja gjëra të neveritshme për zotin.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari

阿尔巴尼亚语

aaroni do t'i hedhë në short dy cjeptë: njëri prej tyre do të caktohet për zotin dhe tjetri do të shërbejë si cjap për shlyerjen e fajit.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potes

阿尔巴尼亚语

në fakt shtrati do të jetë i shkurtër për t'u shtrirë dhe mbulesa tepër e ngushtë për t'u mbuluar me të.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et duo ostia de lignis abiegnis altrinsecus et utrumque ostium duplex erat et se invicem tenens aperiebatu

阿尔巴尼亚语

dhe dy kanate me dru qiparisi; çdo kanat përbëhej nga dy pjesë që hapeshin dhe mbylleshin.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tolle de armento vitulum pro peccato et arietem in holocaustum utrumque inmaculatos et offer illos coram domin

阿尔巴尼亚语

dhe i tha aaronit: "merr një viç për flijimin për mëkatin dhe një dash për një olokaust, që të dy pa të meta, dhe ofroji para zotit.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et cubitus ex una parte pendebit et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine utrumque latus tabernaculi protegen

阿尔巴尼亚语

dhe kubiti nga një anë dhe kubiti nga ana tjetër që janë të tepërt në gjatësinë e pëlhurave të çadrës, do të bien mbi të dy anët e tabernakullit, njëri nga një krah dhe tjetri në krahun tjetër për ta mbuluar atë.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque pergerent et incedentes sermocinarentur ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque et ascendit helias per turbinem in caelu

阿尔巴尼亚语

ndërsa ecnin duke folur, ata u ndanë nga njeri tjetri nga një qerre e zjarrtë dhe nga kuaj të zjarrtë, dhe elia u ngjit në qiell në një shakullinë.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

阿尔巴尼亚语

ai paraqiti si ofertë të tij një pjatë argjendi me një peshë prej njëqind e tridhjetë siklash dhe një legen argjendi prej shtatëdhjetë siklash, simbas siklit të shenjtërores; që të dy të mbushur me majë mielli të përzier me vaj, si blatim ushqimor,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum fiala argentea habens septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

阿尔巴尼亚语

ai ofroi një pjatë argjendi me një peshë prej njëqind e tridhjetë siklash dhe një legen argjendi prej shtatëdhjetë siklash, simbas siklit të shenjtërores, që të dy të mbushur me majë mielli të përzier me vaj, si blatim ushqimor,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu

阿尔巴尼亚语

që të dy do t'i çoni në portën e atij qyteti dhe do t'i vritni me gurë, dhe ata do të vdesin: vajza sepse, ndonëse ishte në qytet, nuk bërtiti, dhe burri sepse ka çnderuar gruan e të afërmit të tij. kështu do ta shkulësh të keqen nga gjiri yt.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui fuit nutricius filiae fratris sui edessae quae altero nomine hester vocabatur et utrumque parentem amiserat pulchra nimis et decora facie mortuisque patre eius ac matre mardocheus sibi eam adoptavit in filia

阿尔巴尼亚语

ai e kishte rritur hadasahun, domethënë esterin, bijën e ungjit të tij, sepse ajo nuk kishte as baba as nënë. vajza ishte e hijshme dhe kishte trup të bukur; pas vdekjes së atit dhe të nënes së saj, mardokeu e mori si bijën e tij.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

阿尔巴尼亚语

ai mori një pendë qesh, i preu qetë copë-copë dhe i dërgoi në të gjithë territorin e izraelit me anë të lajmëtarëve, duke thënë: "kështu do të trajtohen qetë, e atij që nuk do të ndjekë saulin dhe samuelin". tmerri i zotit zuri popullin dhe ai u ngrit si një njeri i vetëm.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,780,418,872 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認