来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
turpmāk tekstā kopā – "puses";
under ét i det følgende benævnt "parterne",
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk tekstā “eez”.
i det følgende benævnt »eØs«.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
turpmāk tekstā abas kopā — "puses",
i det følgende under ét benævnt »parterne«,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk tekstā „puses”,
under et i det følgende benævnt "parterne",
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk tekstā – "kopiena",
i det følgende benævnt "fællesskabet",
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk tekstā šie trīs uzņēmumi tiek kopīgi saukti "dsm".
disse tre selskaber er i det følgende samlet benævnt "dsm".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk tekstā abi uzņēmumi tiek kopīgi saukti par "sandoz".
disse to selskaber er i det følgende samlet benævnt "sandoz".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(turpmāk tekstā kopā sauktiem par “ecb darbiniekiem”).
(i det følgende benævnt under ét »ecb’s medarbejdere«).
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
operatori ar šādiem pienākumiem turpmāk tekstā saukti par "izziņotajiem operatoriem".
denne type operatører er i det følgende benævnt "meddelte operatører".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
atlikušie savienības ražotāji turpmāk tekstā tiks saukti par “pārējiem savienības ražotājiem”.
de resterende eu-producenter vil herefter blive omtalt som »de øvrige eu-producenter«.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
turpmāk kopā sauktas "puses",
i det følgende benævnt "parterne",
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(turpmāk kopā sauktas "puses"),
(under ét i det følgende benævnt «parterne» ),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
še turpmāk kopā sauktas "puses",
i det følgende under ét benævnt »parterne«,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk kopā sauktas "iesaistītās puses",
i det følgende tilsammen benævnt "deltagerparter",
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
turpmāk tekstā izmantošana pašu vajadzībām un brīvajā tirgū kopā tiek saukta par “visu tirgu”.
herefter benævnes det bundne og det frie marked tilsammen som »det samlede marked«.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
izmeklēšana, kuras rezultāts bija šie pasākumi, turpmāk tekstā saukta par „sākotnējo izmeklēšanu”.
den undersøgelse, som førte til disse foranstaltninger, vil i det følgende blive benævnt “den oprindelige undersøgelse”.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
turpmāk kopā sauktas "puses" un katra atsevišķi – "puse";
i det følgende tilsammen benævnt "parterne" og enkeltvis "parten" —
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
izmeklēšana, pēc kuras noteica šos spēkā esošos pasākumus, turpmāk tekstā saukta par “sākotnējo izmeklēšanu”.
den undersøgelse, som førte til de gældende foranstaltninger, vil i det følgende blive benævnt »den oprindelige undersøgelse«.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
eiropas kopiena,turpmāk tekstā saukta „kopiena”, ko pārstāv eiropas savienības padome un eiropas komisija,
(forelagt af kommissionen)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
izmeklēšana aptvēra laika posmu no 1992. gada līdz 1998. gada beigām (turpmāk tekstā saukts "izmeklēšanas periods").
undersøgelsen dækkede perioden fra 1992 til slutningen af 1998 (herefter kaldet "undersøgelsesperioden").
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式