来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
līgumattiecības
relaciones contractuales
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
līgumattiecības ar partneriem – fpa
relaciones contractuales con los socios - ama
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
izveidojot līgumattiecības, jānodrošina tirdzniecības saišu veidošanās.
es necesario desarrollar los vínculos comerciales mediante la creación de una relación contractual.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
valstij kopš 1996. gada ir līgumattiecības ar eiropas kopienām.
el país viene manteniendo relaciones contractuales con las comunidades europeas desde 1996.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
Šādā veidā izveidojot līgumattiecības ar irāku, būtupanākts nozīmīgs solis valsts atgriešanā starptautiskajāapritē.
' un nos a ' p cionescorrespondientes se iniciaron en noviembre deese mismo año.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
(10) nebūtu vēlams reglamentēt audzētāju un attīrīšanas uzņēmumu līgumattiecības kopienas līmenī.
(10) no parece oportuno que las relaciones contractuales entre productores y desmotadores se decidan a escala comunitaria.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
1.ja sociālie partneri vēlas, viņu dialogs savienības līmenīvar radīt līgumattiecības, tostarp nolīgumus.
1.los estados miembros sobre los que el consejo de ministros no haya decidido que cumplen las condiciones necesarias para la adopción del euro se denominaránen lo sucesivo “estados miembros acogidos a una excepción”.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
ja attiecīgos pakalpojumus regulē līgumattiecības, 6. panta 4. punkta pirmā un otrā daļa nebūtu jāpiemēro.
cuando dichos servicios estén regulados por acuerdos contractuales, no deben aplicarse los párrafos primero y segundo del apartado 4 del artículo 6.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
ja darba devēji un darba ņēmēji to vēlas , viņu dialogs savienības līmenī var radīt līgumattiecības , tostarp nolīgumus .
--- a fin de alcanzar los objetivos mencionados en el artículo 170 , la unión : elaborará un conjunto de orientaciones relativas a los objetivos , prioridades y grandes líneas de las acciones previstas en el ámbito de las redes transeuropeas ;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
atbilstīgi 27. panta 4. punktam dokumentā, kas reglamentē līgumattiecības starp komisiju un valsts aģentūru, ir:
de conformidad con el artículo 27, apartado 4, el documento que rija la relación contractual entre la comisión y la agencia nacional:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
tā kā grupas spējas pielāgoties saimnieciskiem nosacījumiem jānodrošina, dodot to dalībniekiem pietiekamu brīvību veidot līgumattiecības un grupas iekšējo organizāciju;
considerando que la capacidad de adaptación de la agrupación a las condiciones económicas , debe garantizarse por la notable libertad que tendrán sus miembros para organizar sus relaciones contractuales y el funcionamiento interno de la agrupación ;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
valsts noteikumu kontekstā, kas reglamentē līgumattiecības, pirmapstrādātājs var uzticēt trešai pusei izejvielu savākšanu no lauksaimnieka, kurš pieteicies atbalsta saņemšanai.
en el marco de las disposiciones nacionales que rigen las relaciones contractuales, el primer transformador podrá delegar en un tercero la cosecha de la materia prima ante el agricultor que solicita la ayuda.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
Šādos gadījumos ecb konkursa dokumentācijā norāda, kādas vēl līgumslēdzējas iestādes piedalās konkursa procedūrā, un paredzēto līgumattiecību struktūru.
en estos casos, el bce especificará en el pliego de condiciones qué otras entidades contratantes participan en el procedimiento, así como la estructura de las relaciones contractuales que se establezcan.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 4
质量: