您搜索了: eftersom (挪威语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Norwegian

German

信息

Norwegian

eftersom

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

德语

信息

挪威语

eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom,

德语

sintemal die juden zeichen fordern und die griechen nach weisheit fragen,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom mange roser sig på kjødelig vis, vil jeg og rose mig.

德语

sintemal viele sich rühmen nach dem fleisch, will ich mich auch rühmen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom mange har tatt sig fore å sette op en fortelling om de ting som er fullbyrdet iblandt oss,

德语

sintemal sich's viele unterwunden haben, bericht zu geben von den geschichten, so unter uns ergangen sind,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til jerusalem for å tilbede.

德语

denn du kannst erkennen, daß es nicht mehr als zwölf tage sind, daß ich bin hinauf gen jerusalem gekommen, anzubeten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

for en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære.

德语

der mann aber soll das haupt nicht bedecken, sintemal er ist gottes bild und ehre; das weib aber ist des mannes ehre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft

德语

nachdem allerlei seiner göttlichen kraft, was zum leben und göttlichen wandel dient, uns geschenkt ist durch die erkenntnis des, der uns berufen hat durch seine herrlichkeit und tugend,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

for eftersom verden ikke ved sin visdom kjente gud i guds visdom, var det guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror,

德语

denn dieweil die welt durch ihre weisheit gott in seiner weisheit nicht erkannte, gefiel es gott wohl, durch törichte predigt selig zu machen die, so daran glauben.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, jesus, guds sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen.

德语

dieweil wir denn einen großen hohenpriester haben, jesum, den sohn gottes, der gen himmel gefahren ist, so lasset uns halten an dem bekenntnis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde.

德语

darum daß er einen tag gesetzt hat, an welchem er richten will den kreis des erdbodens mit gerechtigkeit durch einen mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den glauben, nachdem er ihn hat von den toten auferweckt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

eftersom da barnene har del i blod og kjød, fikk også han i like måte del deri, forat han ved døden kunde gjøre til intet den som hadde dødens velde, det er djevelen,

德语

nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

ikke at jeg allerede har grepet det eller allerede er fullkommen; men jeg jager efter det, om jeg og kan gripe det, eftersom jeg og er grepet av kristus jesus.

德语

nicht, daß ich's schon ergriffen habe oder schon vollkommen sei; ich jage ihm aber nach, ob ich's auch ergreifen möchte, nachdem ich von christo jesu ergriffen bin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

likesom det jo er rimelig for mig å tenke således om eder alle, eftersom jeg bærer eder i mitt hjerte, både i mine lenker og når jeg forsvarer og stadfester evangeliet, siden i alle har del med mig i nåden.

德语

wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch halte, darum daß ich euch in meinem herzen habe in diesem meinem gefängnis, darin ich das evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der gnade teilhaftig seid.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og at føttene og tærne som du så, dels var av pottemakerler og dels av jern, det betyr at det skal være et delt rike, og at det skal være noget av jernets styrke i det, eftersom du så jernet blandet med leret.

德语

daß du aber gesehen hast die füße und zehen eines teils ton und eines teils eisen: das wird ein zerteiltes königreich sein; doch wird von des eisens art darin bleiben, wie du es denn gesehen hast eisen mit ton vermengt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

skulde i derfor vente til de blev store? skulde i derfor stenge eder inne og ikke få eder menn? nei, mine døtre! for det er meget bitrere for mig enn for eder, eftersom herrens hånd har rammet mig så hårdt.

德语

wie könntet ihr doch harren, bis sie groß würden? wie wolltet ihr verziehen, daß ihr nicht männer solltet nehmen? nicht, meine töchter! denn mich jammert euer sehr; denn des herrn hand ist über mich ausgegangen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,022,598,497 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認