来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
han støtte stormenn fra deres høiseter og ophøiet de små;
a răsturnat pe cei puternici de pe scaunele lor de domnie, şi a înălţat pe cei smeriţi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden.
dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
derfor har og gud høit ophøiet ham og gitt ham det navn som er over alt navn,
deaceea şi dumnezeu l -a înălţat nespus de mult, şi i -a dat numele, care este mai pe sus de orice nume;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og likesom moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal menneskesønnen ophøies,
Şi, după cum a înălţat moise şarpele în pustie, tot aşa trebuie să fie înălţat şi fiul omului,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses gud,
dumnezeu, răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
du har en arm med velde; sterk er din hånd, ophøiet er din høire hånd.
dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea feţei tale.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste gud,
trăiască domnul, şi binecuvîntată să fie stînca mea! Înălţat să fie dumnezeu, stînca mîntuirii mele,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de ophøiet sig og gjorde det som var vederstyggelig for mitt åsyn, og jeg ryddet dem bort da jeg så det.
ele s'au semeţit, şi au făcut urîciuni blestemate înaintea mea; de aceea le-am şi nimicit, cînd am văzut lucrul acesta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ham ophøiet gud ved sin høire hånd til høvding og frelser, for å gi israel omvendelse og syndenes forlatelse.
pe acest isus, dumnezeu l -a înălţat cu puterea lui, şi l -a făcut domn şi mîntuitor, ca să dea lui israel pocăinţa şi iertarea păcatelor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de skal love herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
să laude numele domnului! căci numai numele lui este înălţat: măreţia lui este mai pe sus de pămînt şi ceruri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene
Şi tocmai un astfel de mare preot ne trebuia: sfînt, nevinovat, fără pată, despărţit de păcătoşi, şi înălţat mai pe sus de ceruri,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for herren, hærskarenes gud, har satt en dag til dom over alt stolt og høit og over alt ophøiet, så det blir ydmyket,
căci este o zi a domnului oştirilor împotriva oricărui om mîndru şi trufaş, împotriva oricui se înalţă, ca să fie plecat:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gjør det drukkent, fordi det har ophøiet sig mot herren! moab skal velte sig i sitt spy og bli til latter, det også.
,,Îmbătaţi -l, căci s'a semeţit împotriva domnului! de aceea, prăvălească-se moabul în vărsătura lui, şi să ajungă de rîs şi el!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for israels barn, det folk som er ham nær. halleluja!
el a înalţat tăria poporului său: iată o pricină de laudă pentru toţi credincioşii lui, pentru copiii lui israel, popor de lîngă el. lăudaţi pe domnul!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.
dar cînd au dat de păşune, s'au săturat, şi cînd s'au săturat, inima li s'a umflat de mîndrie; de aceea m'au uitat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sang moses og israels barn denne sang for herren: jeg vil lovsynge herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet.
atunci moise şi copiii lui israel au cîntat domnului cîntarea aceasta. ei au zis: ,,voi cînta domnului, căci Şi -a arătat slava: a năpustit în mare pe cal şi pe călăreţ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
den tredje dag, da det var faraos fødselsdag, gjorde han et gjestebud for alle sine tjenere; og han ophøiet den øverste munnskjenk og den øverste baker iblandt sine tjenere.
a treia zi, era ziua naşterii lui faraon. el a dat un ospăţ tuturor slujitorilor săi; şi a scos afară din temniţă pe mai marele paharnicilor şi pe mai marele pitarilor, în faţa slujitorilor săi:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jesus sa da: når i får ophøiet menneskesønnen, da skal i skjønne at det er mig, og at jeg intet gjør av mig selv, men taler dette således som min fader har lært mig.
isus deci le -a zis: ,,cînd veţi înălţa pe fiul omului, atunci veţi cunoaşte că eu sînt, şi că nu fac nimic dela mine însumi, ci vorbesc după cum m'a învăţat tatăl meu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og hver den som går forbi dette hus, som har vært så ophøiet, skal forferdes, og når nogen da spør: hvorfor har herren gjort således mot dette land og dette hus?
Şi cît de înaltă este casa aceasta, oricine va trece pe lîngă ea, va rămînea încremenit, şi va zice: ,pentruce a făcut domnul aşa ţării şi casei acesteia?`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alle disse var sønner av heman, kongens seer i guds ord; for å ophøie hans horn gav gud heman fjorten sønner og tre døtre.
toţi fii ai lui heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui dumnezeu şi să înalţe puterea lui; dumnezeu dăduse lui heman patrusprezece fii şi trei fete.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: