来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle.
حينئذ قطع العسكر حبال القارب وتركوه يسقط.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da gav krigsfolket fra sig fangene og hærfanget for høvdingenes og hele folkemengdens øine.
فترك المتجردون السبي والنهب امام الرؤساء وكل الجماعة.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og du skal dele byttet i to deler mellem krigsfolket som drog ut i striden, og hele menigheten.
ونصّف النهب بين الذين باشروا القتال الخارجين الى الحرب وبين كل الجماعة.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
krigsfolket vilde nu drepe fangene, forat ikke nogen av dem skulde svømme bort og rømme;
فكان رأي العسكر ان يقتلوا الاسرى لئلا يسبح احد منهم فيهرب.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da han nu kom til trappene, blev det slik at han måtte bæres av krigsfolket, så voldsom var hopen;
ولما صار على الدرج اتفق ان العسكر حمله بسبب عنف الجمع.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da sa paulus til høvedsmannen og til krigsfolket: dersom ikke disse blir ombord i skibet, kan i ikke bli berget.
قال بولس لقائد المئة والعسكر ان لم يبق هؤلاء في السفينة فانتم لا تقدرون ان تنجوا.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dette skal i ta av den halvdel som tilfaller krigsfolket; og du skal gi det til eleasar, presten, som en gave til herren.
من نصفهم تأخذونها وتعطونها لالعازار الكاهن رفيعة للرب.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
saul lå dengang i utkanten av gibea under granatepletreet ved migron, og krigsfolket som han hadde hos sig, var omkring seks hundre mann;
وكان شاول مقيما في طرف جبعة تحت الرمانة التي في مغرون والشعب الذي معه نحو ست مئة رجل.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
han tok da straks krigsfolk og høvedsmenn og skyndte sig ned til dem; men da de så den øverste høvedsmann og krigsfolket, holdt de op med å slå paulus.
فللوقت اخذ عسكرا وقواد مئات وركض اليهم. فلما رأوا الامير والعسكر كفوا عن ضرب بولس
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da det nu opstod stor strid, fryktet den øverste høvedsmann for at paulus skulde bli slitt i stykker av dem, og han bød krigsfolket å gå ned og rive ham ut fra dem og føre ham inn i festningen.
ولما حدثت منازعة كثيرة اختشى الامير ان يفسخوا بولس فامر العسكر ان ينزلوا ويختطفوه من وسطهم ويأتوا به الى المعسكر.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da david og abisai om natten kom bort til krigsfolket, lå saul og sov i vognborgen, og hans spyd var stukket ned i jorden ved hans hodegjerde, og abner og folket lå rundt omkring ham.
فجاء داود وابيشاي الى الشعب ليلا واذا بشاول مضطجع نائم عند المتراس ورمحه مركوز في الارض عند راسه وابنير والشعب مضطجعون حواليه.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
da sa krigsfolket, høvdingene i gilead, til hverandre: hvor er den mann som vil gå først i striden mot ammons barn? han skal være høvding over alle som bor i gilead.
فقال الشعب رؤساء جلعاد الواحد لصاحبه ايّ هو الرجل الذي يبتدئ بمحاربة بني عمون فانه يكون راسا لجميع سكان جلعاد
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
denne mann, som var grepet av jødene og nær ved å bli drept av dem, ham fridde jeg ut; jeg kom til med krigsfolket, efterat jeg hadde fått vite at han var romersk borger;
هذا الرجل لما امسكه اليهود وكانوا مزمعين ان يقتلوه اقبلت مع العسكر وانقذته اذ أخبرت انه روماني.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og fra byen tok han en hoffmann som var høvedsmann over krigsfolkene, og fem menn som ennu fantes i byen av dem som stadig hadde adgang til kongen, og skriveren hos hærføreren, han som utskrev landets folk til krigstjeneste, og seksti menn av landets folk som fantes i byen -
ومن المدينة اخذ خصيا واحدا كان وكيلا على رجال الحرب وخمسة رجال من الذين ينظرون وجه الملك الذين وجدوا في المدينة وكاتب رئيس الجند الذي كان يجمع شعب الارض وستين رجلا من شعب الارض الموجودين في المدينة
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: