您搜索了: oblak (捷克语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

俄语

信息

捷克语

oblak

俄语

Облака

最后更新: 2010-03-16
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

tedy vstoupil mojžíš na horu, a přikryl oblak horu.

俄语

И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.

俄语

Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

a oblak hospodinův byl nad nimi ve dne, když se hýbali z ležení.

俄语

И облако Господне осеняло их днем, когда они отправлялись из стана.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

tedy přikryl oblak stánek úmluvy, a sláva hospodinova naplnila příbytek.

俄语

И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

pakli se neodnášel oblak, nehýbali se až do dne, v němž se zdvihl.

俄语

если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

tím vznikl velký kouřový oblak, který byl také dobře viditelný z dálky.

俄语

От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

a budeť, když uvedu mračný oblak nad zemí, a ukáže se duha na oblaku,

俄语

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

když pak odnášel se oblak s příbytku, brali se synové izraelští po všech taženích svých.

俄语

Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

a to pověděv, ani na to hledí, vzhůru vyzdvižen jest, a oblak vzal jej od očí jejich.

俄语

Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

a když oblak byl nad příbytkem po nemnohé dny, k rozkazu hospodinovu kladli se, a k rozkazu hospodinovu hýbali se.

俄语

иногда же облако немного времени было над скиниею: они по указанию Господнюостанавливались, и по указанию Господню отправлялись в путь;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

(cherubínové pak stáli po pravé straně domu, když vcházel muž ten, a oblak hustý naplnil síň vnitřní.

俄语

Херувимы же стояли по правую сторону дома, когда вошел тот человек, и облако наполняло внутренний двор.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

i stal se oblak zastěňující je, a přišel hlas z oblaku, řkoucí: tentoť jest ten syn můj milý, jeho poslouchejte.

俄语

И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мойвозлюбленный; Его слушайте.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

hospodin dlouhočekající jest a velikomocný, však nikoli neospravedlňuje vinného. u vichru a bouři jest cesta hospodinova, a oblak jest prach noh jeho.

俄语

Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако – пыль от ног Его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

pravil také i k zástupům: když vídáte oblak, an vzchodí od západu, hned pravíte: příval jde, a tak bývá.

俄语

Сказал же и народу: когда вы видите облако,поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

protož i my, takový oblak svědků vůkol majíce, odvrhouce všeliké břímě, i snadně obkličující nás hřích, skrze trpělivost konejme běh uloženého nám boje,

俄语

Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех ис терпением будем проходить предлежащее нампоприще,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

k rozkazu hospodinovu hýbali se synové izraelští, a k rozkazu hospodinovu kladli se; po všecky dny, dokudž zůstával oblak nad příbytkem, i oni leželi.

俄语

По повелению Господню отправлялись сыны Израилевы в путь, и по повелению Господню останавливались: во все то время, когда облако стояло над скиниею, и они стояли;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

což mám činiti s tebou, ó efraime? což mám činiti s tebou, ó judo, ano vaše dobrota jest jako oblak ranní, a jako rosa jitřní pomíjející?

俄语

Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

což jsi neviděl, jak bůh žene oblaka, potom je spojuje a posléze z nich učiní shluk?

俄语

Разве ты не видел [разве ты не знаешь] (о, Пророк), что (только) Аллах (Своим могуществом) гонит облака (куда пожелает), потом соединяет их, потом превращает в кучу (облаков).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,793,964,533 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認