来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
neučiníš s nimi a bohy jejich smlouvy.
jangan membuat perjanjian dengan orang-orang itu atau dengan ilah-ilah mereka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
takť lepší smlouvy prostředníkem učiněn jest ježíš.
dengan ini pula yesus menjadi jaminan untuk suatu perjanjian yang lebih baik
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a proženu vás pod hůl, abych vás uvedl do závazku smlouvy.
kamu akan kuperlakukan dengan keras supaya kamu mentaati perjanjian-ku
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Že přikázal levítům, kteříž nosili truhlu smlouvy hospodinovy, řka:
ketika selesai, ia berkata kepada para imam lewi yang ditugaskan untuk mengurus peti perjanjian
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
benaiáš pak a jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy boží.
dan dua orang imam, yaitu benaya dan yahaziel, ditugaskan untuk secara tetap meniup trompet di depan peti perjanjian itu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
duhu svou postavil jsem na oblaku, a bude na znamení smlouvy mezi mnou a mezi zemí.
maka kutaruh pelangi-ku di awan sebagai tanda perjanjian-ku dengan dunia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
neb to jest krev má nové smlouvy, kteráž za mnohé vylévá se na odpuštění hříchů.
sebab inilah darah-ku yang mensahkan perjanjian allah--darah yang dicurahkan bagi banyak orang untuk pengampunan dosa mereka
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anobrž ty, pro krev smlouvy své vypustil jsem vězně tvé z jámy, v níž není žádné vody.
tuhan berkata kepada umat-nya, "demi perjanjian yang kubuat dengan kamu, perjanjian yang disahkan dengan darah kurban persembahan, akan kubebaskan rakyatmu yang menderita dalam pembuangan seperti orang yang terkurung dalam sumur kering
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aby bylo království snížené, proto aby se nepozdvihovalo, aby ostříhaje smlouvy jeho, tak stálo.
supaya kerajaan yehuda itu tidak akan bangkit kembali, dan untuk menjamin bahwa perjanjian itu sungguh-sungguh ditepati
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oni pak předce usilovali vstoupiti na vrch hory, ale truhla smlouvy hospodinovy a mojžíš nevycházeli z stanů.
tetapi orang-orang israel itu masih nekat juga menuju ke puncak gunung itu, walaupun musa dan peti perjanjian tidak meninggalkan perkemahan itu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mouřenínové a putští i ludští i všelijaká směsice, též kubští i obyvatelé země smlouvy s nimi mečem padnou.
dalam pertempuran itu akan terbunuh juga para prajurit sewaan dari sudan, lidia, libia, arab, kub dan bahkan dari bangsa-ku sendiri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a odloučí jej hospodin s jeho zlým ode všech pokolení izraelských, vedlé všech zlořečení smlouvy zapsané v této knize zákona,
tuhan akan menjadikan dia sebuah contoh untuk semua suku israel, dan menghukum dia dengan kutuk yang disebut dalam perjanjian yang tertulis di dalam buku ini, buku hukum tuhan
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bratří, po lidsku pravím: však utvrzené některého člověka smlouvy žádný neruší, aniž k ní kdo něco přidává.
saudara-saudara! baiklah saya memakai contoh dari pengalaman sehari-hari. kalau orang membuat suatu ikatan janji dan janji itu sudah disahkan, maka tidak seorang pun dapat membatalkan perjanjian itu, atau menambah sesuatu pun kepadanya
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a rci jim: takto praví hospodin bůh izraelský: zlořečený ten člověk, kterýž by neposlechl slov smlouvy této,
aku, tuhan allah israel, mengutuk siapa saja yang tidak mentaati syarat-syarat perjanjian-ku itu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i napsal mojžíš zákon tento a dal jej kněžím, synům léví, kteříž nosili truhlu smlouvy hospodinovy, a všechněm starším izraelským,
lalu musa menuliskan hukum tuhan allah dan memberikannya kepada imam-imam lewi yang ditugaskan untuk mengurus peti perjanjian, dan kepada para pemimpin israel
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
potom řekl jozue kněžím těmi slovy: vezměte truhlu smlouvy, a jděte před lidem. i vzali truhlu smlouvy a brali se před lidem.
lalu yosua memerintahkan para imam supaya mengangkat peti perjanjian itu lalu berangkat mendahului umat israel. mereka pun melaksanakan perintah yosua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tedy povolav jozue, syn nun, kněží, řekl jim: vezměte truhlu smlouvy, a sedm kněží ať vezmou sedm trub beraních před truhlou hospodinovou.
maka yosua memanggil para imam, dan berkata, "angkatlah peti perjanjian itu; tujuh orang dari antara kalian harus berjalan di depannya sambil membawa trompet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式