来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
finanzgericht düsseldorf tudíž rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
Υπό τις συνθήκες αυτές, το finanzgericht düsseldorf αποφάσισε να αναστείλει την πρόοδο της δίκης και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα:
je-li přijato zmocnění jiné než typové, může kterýkoli Člen položit v této souvislosti dsb jakoukoli otázku.
Σε περίπτωση που συμφωνηθούν αρμοδιότητες διαφορετικές από τις συνήθεις, τα μέλη έχουν το δικαίωμα να φέρουν οποιοδήποτε σχετικό θέμα ενώπιον του ΟΕΔ.
základní ukazatele stanovené na začátku programového období umožní posoudit výchozí situaci a položit základ pro rozvoj strategie programu.
Οι δείκτες εκκίνησης που ορίζονται στην αρχή της περιόδου προγραμματισμού θα επιτρέψουν την εκτίμηση της αρχικής κατάστασης και θα αποτελέσουν τη βάση για την ανάπτυξη της στρατηγικής του προγράμματος.
rozsudkem ze dne 23. ledna 2007 se tribunal supremo rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
Με απόφαση της 23ης Ιανουαρίου 2007, το tribunal supremo αποφάσισε να αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα εξής προδικαστικά ερωτήματα:
3 nařízení č. 615/98, rozhodl se přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
Το finanzgericht hamburg, κρίνοντας ότι η επίλυση της διαφοράς εξαρτάται από την ερμηνεία του άρθρου 5, παράγραφος 3, του κανονισμού 615/98, αποφάσισε να αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα εξής προδικαστικά ερωτήματα:
niedersächsisches finanzgericht, kterému byl spor znovu předložen, se poté rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
Το niedersächsisches finanzgericht, επιληφθέν εκ νέου της υποθέσεως, αποφάσισε να αναστείλει τη διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο τα εξής προδικαστικά ερωτήματα: