来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
německé zemské banky
german landesbanken
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zatkli ředitele zemské banky.
schlechte nachrichten.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
proč zatkli ředitele zemské banky?
an deiner stelle hielt ich die klappe. ciao, don arminio.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
majetkovými převody by zemské banky nezískaly žádnou likviditu.
durch die vermögensübertragungen hätten die landesbanken keine liquidität erhalten.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
minimální úhrada za investici základního kapitálu do zemské banky
mindestvergütung für eine stammkapitalinvestition in eine landesbank
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 14
质量:
jiné zemské banky by nahospodařily výnosnost od 9 % do 11 %.
andere landesbanken hätten eine rendite von 9 % bis 11 % erwirtschaftet.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
bez navýšení kapitálu by musely zemské banky redukovat své obchody.
ohne die kapitalerhöhungen hätten die landesbanken ihr geschäft reduzieren müssen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
kapitálový vklad nebyl tedy nezbytný pro zachování řádného provozu zemské banky.
die kapitalzuführung war also zur aufrechterhaltung des ordnungsgemäßen betriebs der landesbank nicht erforderlich.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- zemské banky ... posílají své inkasované peníze, v pátek noci do londýna.
- gelder der provinzbanken, die jeden freitag abend nach london in die zentrale geschickt werden!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
podle názoru zemské banky bylo prodejem lbb v roce 1994 a 1998 dosaženo přírůstku hodnoty.
nach auffassung der landesbank ist durch die veräußerung der lbb 1994 und 1998 ein wertzuwachs realisiert worden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
prémie tržního rizika byla stanovena 4 % (pro všechny zemské banky jednotně).
die marktrisikoprämie wurde mit 4 % (für alle landesbanken einheitlich) festgestellt.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:
hodnota tržní rizikové prémie byla stanovena na 4 % (jednotně pro všechny zemské banky).
die markt-risikoprämie wurde mit 4 % (für alle landesbanken einheitlich) festgestellt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
schematické a trvalé použití sazby výnosnosti by neodůvodněně znevýhodnilo zemské banky oproti soukromým účastníkům hospodářské soutěže.
in der schematisch dauerhaften anwendung eines renditesatzes liege eine nicht begründbare benachteiligung der landesbanken gegenüber privaten wettbewerbern.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
tyto dopisy se týkaly pouze westdeutsche landesbank a zahrnovaly obecný dotaz ohledně případných obdobných převodů na jiné zemské banky.
diese schreiben hätten sich lediglich auf die westdeutsche landesbank und eine generelle anfrage zu möglichen ähnlichen Übertragungen auf andere landesbanken bezogen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
při určování hodnoty beta není možné dávat zemské banky na stejnou úroveň s tzv. úvěrovými bankami s nadprůměrným systematickým rizikem.
bei der ermittlung des betawertes seien die landesbanken nicht mit sog. kreditbanken mit einem überdurchschnittlichen systematischen risiko gleichzusetzen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
schematicky trvalé použití sazby výnosnosti ve výši cca 12 % by neodůvodněně znevýhodnilo zemské banky oproti soukromým účastníkům hospodářské soutěže.
in der schematisch dauerhaften anwendung eines renditesatzes von ca. 12 % liege eine nicht begründbare benachteiligung der landesbanken gegenüber privaten wettbewerbern.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
v dalších pěti případech byla rovněž uzavřena odpovídající dorozumění ohledně převodů jmění na zemské banky; tato dorozumění byla předložena komisi.
daneben wurden auch in weiteren fünf fällen wegen vermögensübertragungen auf landesbanken entsprechende verständigungen abgeschlossen, die der kommission übermittelt wurden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(19) podle jejích stanov náležejí společnosti nordlb úkoly zemské banky, spořitelní centrální banky a obchodní banky.
(19) nach ihrer satzung obliegen der nordlb die aufgaben einer landesbank, einer sparkassenzentralbank und einer geschäftsbank.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(8) dne 1. září 1999 komise předala německu žádost o informace, která se týkala převodů na další zemské banky.
(8) am 1. september 1999 übermittelte die kommission deutschland ein auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen landesbanken betraf.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(2) Řešit strukturální slabiny finančního sektoru, zejména restrukturalizovat zemské banky, jež potřebují přiměřeně financovaný a životaschopný podnikatelský model.
(2) die strukturellen schwächen im finanzsektor beheben und zu diesem zweck insbesondere landesbanken, die ein angemessen finanziertes und rentables geschäftsmodell benötigen, umstrukturieren sollte.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: