来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
investigativní zpráva
compte rendu d'investigation
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
chadidža ismailová, investigativní novinářka světové proslulosti.
khadija ismayilova, journaliste d'investigation de renommée mondiale.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
další kritizovali její investigativní práci jako neprofesionální a plnou faktických chyb.
d'autres encore ont critiqué son enquête comme peu professionnelle et bourrée d'erreurs factuelles.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
podporovat investigativní žurnalistiku a přijmout opatření na podporu nezávislosti a profesionality žurnalistů.
encourager le journalisme d’investigation et prendre des mesures visant à soutenir l’indépendance et le professionnalisme des journalistes.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
poškození močových cest bylo reverzibilní po ukončení léčby v rámci investigativní studie s potkany.
les lésions subies par les voies urinaires étaient réversibles dès l’arrêt de l’administration dans une étude d’investigation chez le rat.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
tito lidé byli klíčovým prvkem pokračujícího procesu vedeného proti známé investigativní novinářce chadidže ismailové.
ces individus sont un élément clé du procès en cours contre la célèbre journaliste d'investigation khadija ismayilova.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
tak jsem alespoň podpořil investigativní novinářku janu lorencovou, která rozkrývala podvody s lehkými topnými oleji.
j'ai au moins soutenu la journaliste d'investigation jana lorencová qui a révélé les fraudes au mazout.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
není proto překvapující, že nepočetné žádosti novinářů o přístup spadaly zejména do oblasti investigativní žurnalistiky, a byly tedy podobné žádostem z akademických kruhů.
il n'est donc pas étonnant que les demandes d'accès (peu nombreuses) émanant des journalistes relèvent essentiellement du journalisme d'investigation et qu'elles revêtent dès lors le même caractère que les demandes d'accès émanant du milieu universitaire.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ale pokud nešlo o práci utajené skupiny, kdo za ním mohl stát? zastánci ázerbájdžánské investigativní novinářky ismailové demonstrují před soudní budovou, kde probíhá proces.
des soutiens de la journaliste d'investigation azerbaïdjanaise khadija ismayilova sont rassemblés à l'extérieur de la salle d'audience où se tient son procès.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
33 členů sstp ze všech specializovaných sekcí ehsv bude shromažďovat příklady osvědčených postupů, podněcovat diskusi organizováním slyšení a připravovat proaktivní investigativní zprávy, čímž obohatí činnost sekce soc a výboru jako celku.
elle a également souligné le rôle des petites et moyennes entreprises (pme) dans la consolidation de l’espace européen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nezávislá komise posoudí jednotlivé příspěvky vzhledem k jejich významu pro otázky lidských práv, demokracie a rozvoje, ale i vzhledem k originalitě a kvalitě jednotlivých textů, jejich investigativní hloubce a možnému politickému dopadu.
les travaux soumis au concours seront jugés par un jury indépendant qui tiendra compte de leur intérêt pour les droits de l'homme, la démocratie ou les questions de développement, ainsi que de leur originalité, de leur qualité, du caractère approfondi de l'enquête réalisée et de leur éventuelle incidence politique.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
protože se pořad spoléhá na investigativní zprávy, uvedli producenti, novináři a moderátorka, že by nedokázali splnit tyto lhůty, na kterých trvala televizní společnost, a odmítli vytvořit pořad nižší kvality.
puisque le programme repose sur des enquêtes, les producteurs, les journalistes et l'animateur ont indiqué ne pas pouvoir respecter les délais requis par la chaîne, et refusé de produire une émission de moindre qualité.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
8. je přesvědčen že, pokud jde o svobodu projevu, právní situace novinářů se zlepšila, ale je znepokojen zvýšením počtu závažných případů fyzických útoků proti investigativním novinářům a požaduje, aby bylo vyvinuto úsilí k objasnění těchto případů; dále je znepokojen obtížnou hospodářskou situací mnohých organizací působících v oblasti sdělovacích prostředků, čímž státním orgánům nabízí možnosti nátlaku; je proto přesvědčen, je nutné vyvinout další úsilí, aby byla zaručena nezávislost sdělovacích prostředků;
8. estime que, en ce qui concerne la liberté d'expression, la situation juridique des journalistes s'est améliorée, mais s'inquiète de l'augmentation des cas d'agressions physiques graves contre des journalistes d'investigation et demande des efforts pour parvenir à éclaircir ces cas; s'inquiète aussi du fait que la situation économique de nombreuses organisations actives dans le domaine des médias reste précaire, offrant ainsi aux autorités des possibilités de pression; à cet égard, estime que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour mieux garantir l'affirmation complète de la liberté d'expression;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: