来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
d) vhodnost zkoušejícího a jeho spolupracovníků;
d) l'aptitude de l'investigateur et de ses collaborateurs;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
poslanci zároveň vyzdvihli důležitost práce svých spolupracovníků.
pedro guerreiro (gue/ngl, po).
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
stres může být také výsledkem šikanování ze strany nadřízených nebo spolupracovníků.
le stress peut également provenir du harcèlement de la part des chefs ou des collègues de travail.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ústav mu poskytne vhodné pracoviště a poskytne mu podporu prostřednictvím svých spolupracovníků.
l’institut met à sa disposition un poste de travail adapté et l’assiste par le truchement de ses collaborateurs.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a já jsem měl psát pro tuto stranu texty nebo je získat od ostatních spolupracovníků a redigovat je.
et j'étais responsable de la rédaction des textes sur cette page ou de la commande et de la rédaction de ceux écrits par d'autres collaborateurs.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
podle zprávy 2003 v etat actionnaire, ft čítá 240000 spolupracovníků v 39 zemích.
selon le rapport 2003, l'État actionnaire, ft compte 240000 collaborateurs dans 39 pays.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
4. vítá rozhodnutí dočasné vlády libérie zmrazit majetek bývalého prezidenta charlese taylora a jeho spolupracovníků;
4. se félicite de la décision prise par le gouvernement de transition libérien de geler les avoirs de l'ancien président charles taylor et de son entourage;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
opětovné jmenování paní pillayové vysokou komisařkou pro lidská práva je výrazem pevné podpory pro ni osobně i pro práci jejích spolupracovníků.
sa reconduction au poste de haut commissaire aux droits de l'homme témoigne du vif soutien dont elle-même et ses services bénéficient pour leur action.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
prstenec umožňuje umístit v neveřejné zóně soudního komplexu vyhrazené pro práci soudců, generálních advokátů a jejich spolupracovníků až čtyřicet kabinetů členů soudu;
l’anneau est conçu pour permettre, dans une zone non publique dédiée au travail des juges et des avocats généraux ainsi que de leurs collaborateurs, d’accueillir jusqu’à quarante cabinets de membres ; re de faire face aux besoins résultant de l’élargissement de grande ampleur qui s’annonçait ont amené la cour à envisager un projet de construction ambitieux que les autorités luxembourgeoises acceptèrent de réaliser en tant que maître d’ouvrage, dans le cadre d’une convention avalisée par l’autorité budgétaire de l’union, aux termes de laquelle la cour s’engageait à devenir propriétaire des bâtiments selon un système de location-achat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jako efektivní způsob získávání reprezentativníhovzorku základního souboru operací se často používají statistické metody výběru vzorku.při provádění některých auditůvyužívá Účetní dvůr specifické odborné znalosti externích spolupracovníků.
les techniques de sondage statistique s'avèrent souvent efficaces pour obtenir une image représentative d'une population d'opérations. pour certains audits, la cour fait appel à des experts externeschargés de lui fournir des compétences spécifiques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vyzývám vás, abyste s ohledem na své zkušenosti aktivně přispěli – i s pomocí svých spolupracovníků – k přípravě našeho červnového zasedání.
sur la base de vos expériences, je vous invite à contribuer activement, également par l'intermédiaire de vos collaborateurs, à la préparation de notre sommet de juin.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
2.2 pro ženy k těmto faktorům patří také bezpečnost, genderové násilí a sexuální obtěžování ze strany spolupracovníků či uživatelů dopravy.
2.2 pour les femmes, ces paramètres couvrent notamment des problématiques de sécurité, de violence fondée sur le genre et de harcèlement sexuel, qu'elles soient le fait de collègues ou d'utilisateurs.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
poučte příbuzné, známé a blízké spolupracovníky, že v případě, že ztratíte vědomí, vás musí otočit na bok a ihned přivolat lékařskou pomoc.
dites aux membres de votre famille, à vos amis et à vos collègues proches que si vous vous évanouissez (perdez connaissance), ils doivent vous allonger sur le côté et appeler immédiatement un médecin.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 7
质量: