您搜索了: zranitelnější (捷克语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

French

信息

Czech

zranitelnější

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

法语

信息

捷克语

děti jsou zranitelnější, proto jsou obchodováním s lidmi ohroženy více.

法语

les enfants sont plus vulnérables et courent, par conséquent, un risque plus grand d'être victimes de la traite des êtres humains.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

vysílaní pracovníci jsou vzhledem ke své situaci v zahraničí často zranitelnější.

法语

les travailleurs détachés sont souvent plus vulnérables en raison de leur expatriation.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

捷克语

irské hospodářství se však stává zranitelnější, protože jeho konkurenční pozice se postupně zhoršovala.

法语

toutefois, l'économie irlandaise est devenue également plus vulnérable en raison de l'érosion progressive de sa position concurrentielle.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

je to forma moderního otroctví, vůči níž jsou zranitelnější chudé ženy a děti, zvláště dívky.

法语

c'est une forme d'esclavage moderne auquel les femmes et les enfants frappés par la pauvreté, notamment les filles, sont plus vulnérables.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

mezinárodní obchod nedosahuje svého potenciálu a koncentruje se do několika odvětví, což činí ekonomiku zranitelnější.

法语

l'albanie ne tire pas pleinement parti du commerce international et ses échanges se concentrent sur certains secteurs, ce qui accentue la vulnérabilité de l'économie.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

- specifických problémů oblastí, v nichžje výroba mléka zranitelnější, ato zvláště oblastí horských,

法语

- aux problèmesspécifiques desrégions danslesquellesla pro-ductionlaitière est plus vulnérable, notammentles zones montagneuses;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

5.9 zranitelní spotřebitelé jsou za současné hospodářské situace v mnoha členských státech ještě zranitelnější.

法语

5.9 dans de nombreux États membres, les consommateurs vulnérables le sont encore davantage en raison de la situation économique actuelle.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

jejich životní prostředí jsou však zranitelnější vůči klimatickým změnám, přírodním rizikům i lidským činnostem, než jiné části eu.

法语

par ailleurs, il considère que le succès de la stratégie rénovée pour la croissance et l’emploi passe nécessairement par sa capacité à mobiliser les ressources dans tous les territoires de l’union, les villes et les régions».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

pracovníci bez platných dokladů jsou navíc zranitelnější a mohou tedy být snadněji vykořisťováni než pracovníci s doklady.

法语

les travailleurs sans documents valides sont en outre plus vulnérables et donc plus facilement exploitables que ceux qui en disposent.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

jako první jsou zasaženi poměrně méně kvalifikovaní a zranitelnější pracovníci tak, že otevřenost způsobuje skrytou formu přerozdělování, která musí být napravena.

法语

ce sont les travailleurs relativement moins qualifiés et plus vulnérables qui sont touchés les premiers, de sorte que l’ouverture entraîne une forme de redistribution cachée qui doit être corrigée.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

(5) děti jsou zranitelnější, a hrozí u nich tudíž větší nebezpečí, že se stanou oběťmi obchodu s lidmi.

法语

(5) les enfants sont plus vulnérables et courent, par conséquent, un risque plus grand de devenir victimes de la traite des êtres humains.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

捷克语

málo kvalitní zaměstnání je v důsledku také diskriminačním faktorem, když jsou přistěhovalci využíváni jako „zranitelnější“ pracovní síla.

法语

par conséquent, la mauvaise qualité de l'emploi est également un facteur de discrimination lorsque les entreprises ont recours aux immigrés en tant que main-d'œuvre "plus vulnérable".

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

3.4.3 zvláštní pozornost vyžadují přistěhovalkyně, které jsou na základě své izolace od sociálního okolí nebo z důvodu nelegálního postavení zranitelnější.

法语

3.4.3 une attention particulière doit être accordée aux femmes immigrantes isolées de la société ou en situation irrégulière, qui sont de ce fait plus vulnérables.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

globální potravinové, energetické a vodohospodářské systémy se zdají být zranitelnější a křehčí, než se ještě před několika lety myslelo, což je způsobeno nárůstem poptávky a poklesem a nestabilitou nabídky.

法语

laproductionalimentairemondiale,lessystèmesénergétiquesetd'eausemblent être plus vulnérables et fragiles qu'on ne le pensait il y a quelques années, les facteurs responsables étant une croissance de la demande, une diminution et les instabilités de l'offre.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

8.2.3 v oblasti reklamy a informování spotřebitelů by měla být přijata jistá pravidla pro lepší ochranu skupin, jež jsou potenciálně zranitelnější.

法语

8.2.3 en matière de publicité et d’information du consommateur, certaines règles devraient être instaurées afin de renforcer la protection des groupes de population qui peuvent être plus vulnérables.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

měly by také vést ke zlepšení situace na trhu práce, pokud jde o zranitelnější skupiny ve společnosti, jako jsou mladí lidé, ženy, zaměstnanci s nižší kvalifikací, starší osoby nebo příslušníci menšin.

法语

elle devrait aussi améliorer l’emploi des catégories de personnes plus vulnérables, telles que celles des jeunes, des femmes, des travailleurs moins qualifiés, des travailleurs âgés et des personnes appartenant à une minorité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

dokud však budou některé členské státy, zejména ty velké, především sledovat pouze své vlastní zájmy, zůstane evropská energetická scéna slabější, zranitelnější a méně výkonná než je její potenciál.

法语

toujours est-il que tant que certains États membres, notamment les grands pays, ne se préoccuperont essentiellement que de leur propre intérêt, la scène européenne de l'énergie demeurera plus faible, plus vulnérable et moins efficace que ce dont elle est potentiellement capable.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

opatření zaměřená na zvláštní potřeby zranitelných osob, zejména nezletilých osob bez doprovodu, a konkrétněji opatření zaměřená na zlepšení definic a postupů, které členské státy používají pro identifikaci zranitelnějších žadatelů a vhodné řešení jejich potřeb.

法语

les actions visant à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes vulnérables, notamment les mineurs non accompagnés, et plus particulièrement les mesures qui ont pour but d’améliorer les définitions et les procédures appliquées par les États membres en vue d’identifier les demandeurs d’asile les plus vulnérables et d’apporter une réponse adaptée à ces besoins;

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,794,482 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認