来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
přetrvávají zde však určité výhrady.
komisja europejska dyrekcja generalnads.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nicméně přetrvávají i určité nedostatky.
jednakże wciąż pozostają pewne luki.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pokud tyto toxicity přetrvávají, ukončete léčbu.
w razie utrzymywania się działania toksycznego na układ krwiotwórczy, należy całkowicie zakończyć stosowanie docetakselu.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
rozdíly v zaměstnanosti žen a mužů stále přetrvávají.
w zatrudnieniu wciąż występują różnice ze względu na płeć.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
přetrvávají také problémy se správným kódováním ve společné nomenklatuře.
problemy występują również w zakresie poprawnej kodyfikacji wspólnego nazewnictwa.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pokud však nežádoucí účinky přetrvávají, vyhledejte neprodleně lékaře.
jeżeli objawy uboczne utrzymują się dłużej, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
ale dokonce i tady, v samém srdci eu, překážky přetrvávají.
ale nawet tutaj, w sercu europy, bariery istnieją.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
přetrvávají značné regionální nerovnosti mezi východní a západní částí země.
utrzymują się istotne różnice regionalne pomiędzy wschodnią i zachodnią częścią państwa.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
v důsledku toho přetrvávají obavy ohledně posouzení rizika pro tyto druhy.
w związku z tym kwestia oceny ryzyka dla wymienionych gatunków pozostała nierozstrzygnięta.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
na druhé straně přetrvávají obavy z obnovení napětí na finančních trzích .
z drugiej strony wciąż istnieją obawy dotyczące możliwości ponownego pojawienia się napięć na rynkach finansowych .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
v unii přetrvávají značné nerovnosti jak mezi zeměmi, tak v rámci jednotlivých zemí.
w unii utrzymują się znaczne nierówności, zarówno między krajami, jak i w ich obrębie.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
v delším horizontu přetrvávají obavy z celosvětové nerovnováhy i rizika související z protekcionismem.
w dłuższym horyzoncie niepokój budzą nadal stany nierównowagi na świecie oraz ryzyko związane z protekcjonizmem.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
oba nedostatky ukázaly, že z dřívějšího systému netržního hospodářství přetrvávají značná zkreslení.
obydwie nieprawidłowości wskazują, że istniały znaczące zakłócenia przeniesione z poprzedniego systemu gospodarki nierynkowej.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
nicméně zejména v oblasti demokracie a právního státu stále přetrvávají některé znepokojující skutečnosti.
niemniej jednak mocno niepokoją pewne aspekty, w szczególności w zakresie odbudowy demokracji.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
(7) vzhledem k tomu, že okolnosti odůvodňující mimořádná opatření nadále přetrvávají;
(7) wciąż występują okoliczności uzasadniające stosowanie środków nadzwyczajnych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
měnová analýza potvrzuje, že ve střednědobém až dlouhodobějším horizontu přetrvávají proinflační rizika pro cenovou stabilitu.
wyniki analizy monetarnej potwierdzają istnienie zagrożeń mogących prowadzić do wzrostu inflacji w perspektywie średnio- i długookresowej.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
jestliže příznaky přetrvávají měla by se léčba začít znova protopy 0, 1% mastí dvakrát denně.
w zależności od odpowiedzi na leczenie lekarz zdecyduje,
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
násilné nebo „zamrzlé“ konflikty, které přetrvávají na našich hranicích, ohrožují stabilitu regionu.
konflikty zbrojne lub zamrożone – toczące się również niedaleko od naszych granic – zagrażają stabilności regionalnej.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
staré hrozby, včetně jaderných zbraní, přetrvávají vnových formách (šíření) a zároveň se objevily hrozby nové.
wcześniej znane zagrożenia (np. bronią jądrową) zmieniły tylko swoją formę (proliferacja), a do tego pojawiły się nowe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: