您搜索了: nepostupovaly (捷克语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

English

信息

Czech

nepostupovaly

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

英语

信息

捷克语

ekonomická modernizace a snižování chudoby nepostupovaly.

英语

economic modernization and poverty reduction suffered.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:

捷克语

veterinární správy a ústavy nepostupovaly při hospodaření s majetkem vždy v souladu se zákonem

英语

veterinary administration institutions failed to follow regulations when managing the state property

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

během 29 dnů léčby změny erg nepostupovaly a při vysazení vorikonazolu byly plně reverzibilní.

英语

the erg changes did not progress over 29 days of treatment and were fully reversible on withdrawal of voriconazole.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

捷克语

tyto organizační jednotky však nepostupovaly jednotně ani při vedení evidence žadatelů a dotací, ani při samotném rozdělování dotací.

英语

these organizational units, however, did not act uniformly when kept records of applicants and subsidies or when actually distributed the subsidies.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

Ředitel informuje výbor o případech, ve kterých orgán, subjekt, úřad nebo agentura nepostupovaly v souladu s jeho doporučeními.

英语

the director shall inform the committee of cases where the institution, body, office or agency concerned has failed to act on the recommendations made by it.

最后更新: 2016-11-18
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

捷克语

v roce 2009 tři příspěvkové organizace a v roce 2010 všechny čtyři kontrolované příspěvkové organizace nepostupovaly zcela v souladu s účetními předpisy a nevedly správné a úplné účetnictví.

英语

the audit revealed that in 2009 three of the audited allowance organisations and in 2010 all four audited organisations violated the accounting regulations and failed to keep clear and complete accounts.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

přitom ale země, které ponechávaly vysokým školám širokou autonomii ve finančních záležitostech, nepostupovaly vždy vůči vysokým školám stejně velkoryse i v záležitostech personálních.

英语

the countries where institutions have very wide financial autonomy are not necessarily the ones where staffrelated issues are the responsibility of institutions.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

delegace nakonec postup udílení grantů neschválila, neboť bulharské orgány nepostupovaly při hodnocení souladu s administrativními požadavky a způsobilosti uchazečů jednotně a nezacházely se všemi společnostmi stejně.

英语

in the end, the delegation did not approve the grant award process because the assessment of administrative compliance and eligibility of applicants by the bulgarians was not consistent and the companies were not equally treated.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

stavební spořitelny vss kb a wüstenrot nepostupovaly při uzavírání smluv o stavebním spoření v souladu s občanským zákoníkem a potvrzovaly jejich „účinnost“ bez ohledu na datum přijetí návrhu smlouvy účastníkem.

英语

when concluding agreements on saving, construction savings banks v¹eobecná stavební spoøitelna komerèní banky, a. s., and wüstenrot – stavební spoøitelna, a. s., did not comply with the civil code and confirmed the agreements’ “effect” regardless of the date on which the participant received the draft agreement.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

pokud by změny nepostupovaly během období po zavedení těchto opatření dostatečně rychle, komise by mohla tento neúspěch považovat za změnu okolností ve smyslu článku 1 odst. 6 tohoto nařízení, takže by bylo nutno přezkoumat, zda mají opatření platit i nadále.

英语

in the event that such adjustment fails to progress sufficiently during the period of these measures, the commission may consider such failure to be a change of circumstances within the meaning of article 1(6) of this regulation, requiring the review of the continued need for the measures.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

skupina odborníků tudíž vyvodila závěr, že es nepostupovalo v souladu s článkem 15.4 dohody, když nevyhodnotilo faktor „mezd“ při zkoumání vlivu subvencovaného dovozu na stav domácího výrobního odvětví [69].

英语

consequently, the panel concluded that the ec acted inconsistently with article 15.4 of the scm agreement in not evaluating the ‘wages’ factor when examining the impact of the subsidised imports on the state of the domestic industry [69].

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,745,561,456 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認