您搜索了: pozbýt (捷克语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

English

信息

Czech

pozbýt

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

英语

信息

捷克语

původní opatření měla pozbýt platnosti dnem 18. února 2005.

英语

the original measures were to expire on 18 february 2005.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

rozhodnutí 2010/784/szbp má pozbýt platnosti dnem 30. června 2012.

英语

decision 2010/784/cfsp expires on 30 june 2012.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

soudní dvůr určil podmínky, za kterých může osoba pozbýt status uprchlíka.

英语

the court of justice stipulated the circumstances under which a person could lose refugee status.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

maloobchodní ochranné stropy by se tedy měly postupně snižovat a následně zcela pozbýt platnosti.

英语

therefore, retail safeguard caps should follow a downward trend and subsequently expire.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

tato výjimka by měla pozbýt platnosti okamžikem, kdy vstoupí v platnost fáze euro 6.

英语

these exceptions should cease with the entry into force of the euro 6 stage.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

práva na trvalý pobyt mohou pozbýt, pokud stráví v zahraničí nepřetržitě více než24 měsíců.

英语

they can lose their right to permanent residence if they live outside the country for over 2 consecutive years.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

práva na trvalý pobyt mohou pozbýt, pokud se budou zdržovat mimo danou zemi nepřetržitě déle než 24 měsíců.

英语

they can lose their right to permanent residence if they live outside the country over 2 consecutive years.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

b97 mateřský podnik mohl pozbýt ovládání dceřiného podniku v důsledku jednoho nebo více ujednání (transakcí).

英语

b97 a parent might lose control of a subsidiary in two or more arrangements (transactions).

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

ale znehodnocené, špatné papíry jsou nejjistější cestou k tomu, jak pozbýt „vážnosti“ i na burse.

英语

but depreciated paper of little worth is the most certain way to lose also the “respect” of the stock exchange.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

vzhledem k tomu, že některé produkty mohou pozbýt nárok na náhradu, pokud již nemají řádnou a uspokojivou obchodní jakost;

英语

whereas certain products can lose the entitlement to the refund when they cease to be of sound and fair marketable quality;

最后更新: 2016-10-05
使用频率: 6
质量:

参考: Translated.com

捷克语

odchylující opatření stanovená tímto rozhodnutím by měla pozbýt platnosti dnem vstupu v platnost pozměňující směrnice, pokud bude tento den předcházet dni 31. prosince 2016.

英语

the derogating measures provided for in this decision should expire on the date of the entry into force of such an amending directive, if that date is earlier than 31 december 2016.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

práva pobývat v dané zemi můžete pozbýt v případě, že dostudujete a nemůžete prokázat, že jste začali pracovat nebo že máte dostatečný příjem, který vás uživí.

英语

you could lose your right to stay in the country if you finish your studies and cannot prove you are in work or still have sufficient resources to support yourself.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

že by povolení v každém případě mělo pozbýt platnosti nejpozději 6 měsíců poté, kdy rada zavede vhodná opatření k zajištění stability dopravního trhu, na který se dohoda vztahuje;

英语

whereas, in any event, the authorisation should cease to be valid not later than six months from the bringing into operation by the council of appropriate measures to ensure the stability of the transport market to which the agreement relates;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

捷克语

aniž je dotčen odstavec 4, má-li eu schválení typu vozidla pozbýt platnosti, oznámí výrobce tuto skutečnost schvalovacímu orgánu, který udělil eu schválení typu.

英语

without prejudice to paragraph 4, in cases where an eu type-approval of a vehicle is due to become invalid, the manufacturer shall notify the approval authority that granted the eu type-approval.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

参考: Translated.com

捷克语

Členské státy vyžadují, aby každá osoba, která zamýšlí přímo či nepřímo pozbýt významný majetkový podíl na nějakém investičním podniku, nejdříve uvědomila příslušné orgány a sdělila jim velikost svého majetkového podílu.

英语

member states shall require any person who proposes to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in an investment firm first to inform the competent authorities, telling them of the size of his holding.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

捷克语

kdyby se jako platidla užívalo kytiček a kamínků nebo jako dneska papírků, bylo by to sice milé, ale s politickou změnou by platidlo mohlo pozbýt hodnoty. na rozdíl od papírků se totiž mince mohou roztavit a drahý kov se pak prodat.

英语

it was a custom in that times, that a coin itself was a measure of a price. if flowers or small stones or even small papers (as today) were used as a method of payment, it would be probably nice, but after a political change they could have lost their value very quickly.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

proč by měly pozbýt cenu v této době, v níž je ještě převeliké množství slepých, zejména když se provádí chytřeji nežli ve starověku a zvláště když se jich účastní jistě ne bez důvodů, v největší tajnosti udržovaných, nejvyšší držitelé moci?!

英语

why should they lose value in this time when there is an extremely large number of blind people, particularly if they are driven along a finer way than in antiquity, and even more particularly if the highest rulers take part in it too, certainly not without the very most secretive reasons?!

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

rozhodnutí (es) č. 1223/2002, kterým se vykostěné dělené kuřecí maso, zmrazené a napuštěné solí ve všech částech s obsahem soli 1,2 % až 1,9 % hmotnostních zařazuje do kódu kn 02071410, by mělo pozbýt platnosti ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost, a mělo by proto být zrušeno.

英语

it is appropriate that regulation (ec) no 1223/2002, classifying boneless chicken cuts, frozen and impregnated with salt in all parts, having a salt content by weight of 1,2 to 1,9 %, in cn code 02071410, ceases to be valid as from the entry into force of the present regulation and should therefore be repealed.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,750,280,578 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認