来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
40 % uvádzaného obsahu menšieho ako 0,5 jednotky.
40 % bei angegebenem gehalt von weniger als 0,5 einheiten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1 jednotka z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 10 %;
1 einheit bei angegebenen gehalten von weniger als 10 %;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
0,8 jednotky z obsahu uvádzaného vo výške menšej ako 5 %;
0,8 einheiten bei angegebenen gehalten von weniger als 5 %;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
iv) uvádzaného do predaja v súlade s písm. c) nižšie.
iv) der gemäß den bestimmungen unter buchstabe c) verpackt ist.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
40 % uvádzaného obsahu pre uvádzaný obsah nižší ako 0,5 jednotky.
40 % bei angegebenem gehalt von weniger als 0,5 einheiten.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
počas obdobia uvádzaného v článku 281, členské štáty používajú tieto ustanovenia:
für die dauer des in artikel 28l genannten zeitraums wenden die mitgliedstaaten die nachstehenden bestimmungen an:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
podmienky alebo obmedzenia tÝkajÚce sa bezpeČnÉho a ÚČinnÉho uŽÍvania lieku uvÁdzanÉho na trh v ČlenskÝch ŠtÁtoch
bedingungen oder einschrÄnkungen hinsichtlich der sicheren und wirksamen anwendung des arzneimittels, die von den mitgliedsstaaten umgesetzt werden mÜssen
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 4
质量:
参考:
určitý pohľad na túto otázku možno získať porovnaním uvádzaného celoživotného užívania s novšími mierami konzumácie.
eine wichtige aufgabe ist auch die untersuchung der tendenzen des konsums von personen, die die droge intensiv und über lange zeiträume hinweg konsumieren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
20 % uvádzaného obsahu pre uvádzaný obsah nižší ako 500 jednotiek, ale nie nižší ako 1 jednotka,
20 % bei angegebenem gehalt von 1 bis weniger als 500 einheiten,
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
b) obsah tuku samostatnej vzorky sa nesmie od uvádzaného obsahu tuku líšiť o viac ako jeden percentný bod;
b) der fettgehalt einer einzelprobe darf von dem angegebenen prozentsatz höchstens um einen prozentpunkt abweichen;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
navyše na účely dosiahnutia uvádzaného cieľa možno stanoviť iné opatrenia, ako napríklad režim dotácií vytvorený špecificky v prospech najchudobnejších osôb.
außerdem sind andere maßnahmen wie ein system speziell zugunsten der am wenigsten begüterten personen konzipierter beihilfen vorstellbar, um das geltend gemachte ziel zu erreichen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
6. Žiadosti o dovozné práva musia byť predložené príslušným orgánom do piatich pracovných dní od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia komisie uvádzaného v odseku 3.
(6) die anträge auf einfuhrrechte müssen bei den zuständigen behörden spätestens am fünften arbeitstag nach inkrafttreten der in absatz 3 genannten entscheidung der kommission eingehen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3. Článok 100 sa vzťahuje na všetky zmeny, ktoré nastanú v čase medzi schválením obsahu prospektu uvádzaného v odseku 1 a začiatkom obchodovania na burze.
(3) artikel 100 gilt für alle Änderungen zwischen der fertigstellung des in absatz 1 des vorliegenden artikels genannten prospekts und dem beginn der amtlichen notierung.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
53 že nemožno vylúčiť, že úplný zákaz určitej formy propagácie výrobku legálne uvádzaného na trh v jednom členskom štáte má väčší dosah na výrobky pochádzajúce z iných členských štátov.
anzeigen in der presse oder werbeeinblendungen in rundfunk und fernsehen, durch direktversand nicht angeforderten materials oder durch plakatieren an öffentlichen orten geeignet ist, den marktzugang für erzeugnisse aus anderen mitgliedstaaten stärker zu behindern als für inländische erzeugnisse, mit denen der verbraucher spontan besser vertraut ist 53.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
preto tvrdenie, ktoré žalobkyňa vyvodzuje z uvádzaného súhlasu vedľajších účastníkov konania, pokiaľ ide o existenciu jedného alebo dokonca viacerých jej skorších práv, sa musí odmietnuť.
das argument der klägerin, dass die streithelfer das bestehen eines oder sogar mehrerer ihrer älteren rechte stillschweigend eingeräumt hätten, ist daher zurückzuweisen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
na tento účel je nevyhnutné, aby členské štáty zabezpečili dostatočne častý a presný odber vzoriek lodného paliva uvádzaného na trh alebo používaného na palube lode a pravidelne kontrolovali lodné denníky a dodacie listy pre lodné palivo.
zu diesem zweck müssen die mitgliedstaaten dafür sorge tragen, dass mit ausreichender häufigkeit und genauigkeit proben von in verkehr gebrachten oder an bord von schiffen verwendeten schiffskraftstoffen genommen und die logbücher und tanklieferscheine der schiffe regelmäßig überprüft werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1 predkladaný návrh smernice, ktorý ruší smernicu 71/304/ehs obstojí pri hodnotení z prvého uvádzaného hľadiska žiaľ len čiastočne.
3.1 der vorgelegte vorschlag für eine richtlinie zur aufhebung der richtlinie 71/304/ewg hält der Überprüfung nach den in dieser stellungnahme unter 1. ausgeführten gesichtspunkten leider nur begrenzt stand.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1 predkladaný návrh smernice, ktorý ruší smernicu 71/304/ehs pri hodnotení z prvého uvádzaného hľadiska žiaľ v niektorých bodoch neobstojí úplne.
3.1 der vorgelegte vorschlag für eine richtlinie zur aufhebung der richtlinie 71/304/ewg hält der Überprüfung nach den in dieser stellungnahme unter 1. ausgeführten gesichtspunkten leider nicht in jedem punkt vollständig stand.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) európske spoločenstvo je od 14. novembra 1997 zmluvnou stranou medzinárodného dohovoru o zachovaní atlantických tuniakov, ďalej uvádzaného ako "dohovor iccat".
(1) die europäische gemeinschaft ist seit 14. november 1997 vertragspartei der internationalen konvention für die erhaltung der thunfischbestände im atlantik, nachstehend "iccat-konvention" genannt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式