您搜索了: párny (斯洛伐克语 - 波兰语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

波兰语

信息

斯洛伐克语

párny

波兰语

parzysty

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

dve svietidlá alebo párny počet svietidiel,

波兰语

dwóch świateł lub parzystej liczby świateł,

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

"dve svietidlá alebo párny počet svietidiel"

波兰语

"dwa światła lub parzysta liczba świateł"

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

斯洛伐克语

funkcia xor () vracia true ak počet hodnôt true je párny, inak vracia false.

波兰语

funkcja xor () zwraca true jeśli liczba wartości true jest parzysta. w przeciwnym przypadku zwraca false. zwraca błąd, w wypadku gdy argumentem jest błąd.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

ak sa stane, že pre neprítomnosť alebo prekážky vo výkone funkcie sudcu je počet sudcov párny, podľa článku 6 tohto poriadku sa služobne najmladší sudca nezúčastní porady, ak nie je sudcom spravodajcom.

波兰语

jeżeli z powodu nieobecności lub niemożności uczestniczenia w obradach, sędziowie są obecni w liczbie parzystej, sędzia najmłodszy rangą w rozumieniu art. 6 niniejszego regulaminu nie uczestniczy w naradzie, chyba że jest on sędzią sprawozdawcą.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

ak je po určení generálneho advokáta podľa článku 17 počet sudcov všeobecného súdu zasadajúceho v pléne párny, určí predseda všeobecného súdu pred pojednávaním v súlade s rozpisom vopred vytvoreným všeobecným súdom a uverejneným v Úradnom vestníku európskej únie sudcu, ktorý sa nezúčastní na prejednávaní a rozhodovaní o veci.

波兰语

z zastrzeżeniem przepisów art. 5 i 33 sekretarz uczestniczy w posiedzeniach sądu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

斯洛伐克语

dňa 5. júla 2006 rozhodol súd prvého stupňa v súlade s článkom 32 ods. 1 druhým pododsekom rokovacieho poriadku, že ak je po menovaní generálneho advokáta podľa článku 17 rokovacieho poriadku párny počet sudcov zasadajúcich v plenárnom zložení súdu prvého stupňa, tak vopred vytvorený rozpis, uplatňovaný počas trojročného obdobia, na ktoré sú zvolení predsedovia päťčlenných komôr, a podľa ktorého predseda súdu prvého stupňa určuje sudcu, ktorý sa nezúčastní na rozhodovaní vo veci, má opačné poradie ako to, ktoré majú sudcovia podľa počtu odslúžených rokov v súlade s článkom 6 rokovacieho poriadku okrem prípadu, ak by takto určený sudca bol sudcom spravodajcom. v takomto prípade bude určený sudca, ktorý je v poradí bezprostredne pred ním.

波兰语

w dniu 5 lipca 2006 r. sąd pierwszej instancji zdecydował zgodnie z art. 32 § 1 akapit drugi regulaminu, że jeżeli po wyznaczeniu rzecznika generalnego na podstawie art. 17 regulaminu liczba sędziów w pełnym składzie sądu jest parzysta, ustaloną kolejnością, stosowaną przez trzy lata, czyli okres, na który wybierani są prezesi izb złożonych z pięciu sędziów, według której prezes sądu wyznacza sędziego, który nie weźmie udziału w rozstrzyganiu sprawy, jest odwrócony porządek pierwszeństwa ustalony na podstawie starszeństwa służbowego, zgodnie z art. 6 regulaminu, chyba że sędzia wyznaczony w ten sposób jest sędzią sprawozdawcą. w tym przypadku wyznaczony zostanie sędzia, który zgodnie z porządkiem pierwszeństwa znajduje się bezpośrednio przed nim.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,599,694 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認