来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prevzatie a vrÁtenie
przejĘcie i przyjĘcie z powrotem
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zrušenie a odňatie
unieważnienie i wycofanie
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
zrušenie a prechodné ustanovenia
uchylenie i przepisy przejściowe
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 10
质量:
参考:
zruŠenie a vrÁtenie veci na ĎalŠie konanie vŠeobecnÉmu sÚdu a jeho novÝ rozsudok
wyroki sĄdu wydane po uchyleniu jego orzeczenia i przekazaniu sprawy do ponownego rozpoznania
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
oddiel 6 zrušenie a vyradenie
sekcja 6 anulowanie i wycofanie
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kapitola v zruŠenie a zÁvereČnÉ ustanovenia
rozdziaŁ v uchylenie i przepisy koŃcowe
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zrušenie a nepretržité uplatňovanie existujúceho zákona
uchylenie oraz dalsze zastosowanie obecnie obowiązującego prawa
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
zrušenie a zmena a doplnenie priaznivých rozhodnutí
wycofanie korzystnej decyzji i wprowadzenie w niej zmian
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nadobúdateľ klasifikuje právo na vrátenie predtým prevedeného plnenia ako majetok, ak sú splnené stanovené podmienky.
jednostka przejmująca klasyfikuje jako składnik aktywów prawo do zwrotu wcześniej przekazanej zapłaty, jeśli spełnione zostały określone warunki.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
1. konanie o návrhoch na zrušenie sa zastavuje.
1) postępowanie w części dotyczącej żądania uchylenia zostaje umorzone.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) nemecko prijme všetky potrebné opatrenia na zrušenie protiprávne poskytnutej pomoci uvedenej v článku 1 a jej vrátenie príjemcom.
(1) niemcy podejmą wszystkie konieczne działania, aby wycofać wymienioną w art. 1, bezprawnie przyznaną pomoc oraz odzyskać ją od beneficjenta.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-vyhovieť návrhom na zrušenie a náhradu škody podaným odvolateľkou v prvom stupni,
-uwzględnienie żądań uchylenia i zapłaty odszkodowania przedstawionych przez wnoszącą odwołanie w pierwszej instancji;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
na zrušenie povolenia na prídavnú látku sa prijme nariadenie:
rozporządzenie o wycofaniu zezwolenia na stosowanie dodatku przyjmuje się:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
4. ak kupujúci využije právo na zrušenie zmluvy uvedené v druhej odrážke odseku 1, nemusí uhradiť žiadne výdavky.
4) jeśli nabywca korzysta z prawa odstąpienia od umowy, przewidzianego w ust. 1 tiret drugie, nie wymaga się od niego pokrycia żadnych kosztów.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zrušenie a zmeny a doplnky smerníc týkajúcich sa kvality benzínu a nafty
uchylenie i zmiana dyrektyw dotyczących jakości paliwowej benzyny i olejów napędowych
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
▼m2 Článok 21 zúčtovanie a vrátenie platobných príkazov v čakacom rade 1.
▼m2 artykuł 21 rozrachunek i zwrot zleceń płatniczych oczekujących w kolejce 1.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
— určil, že jej vzájomné odvolanie je prípustné, a vyhovel predkladaným návrhom na zrušenie a na náhradu škody,
— stwierdzenie dopuszczalności jej wzajemnego odwołania i uwzględnienie zawartych w nim wniosków o stwierdzenie nieważności i odszkodowanie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
komisia sa domnieva, že štátnu pomoc tvorí nákupná cena akcií a vrátenie účastníckej pôžičky.
zdaniem komisji pomoc państwa wynika z ceny sprzedaży oraz spłaty pożyczki udzielonej przez wspólnika.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: