尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
akreditívy, nákladné listy, dodacie listy;
letters of credit, bills of lading, bills of sale;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:
akreditívy, nákladné listy, dodacie listy, a
letters of credit, bills of lading, bills of sale; and
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
hospodárske roky a dodacie lehoty
marketing years and delivery periods
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
povinnosti dodÁvateĽa a dodacie podmienky
obligations of the supplier and conditions of supply
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
lehoty na predloženie ponúk a dodacie lehoty
time-limits for tendering and delivery
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
ale namiesto vedenia záznamov o predaji a dodávkach môžu evidovať faktúry a dodacie listy označené v zmysle prvého pododseku odseku 1.
however, instead of keeping records of sales and deliveries, they may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated at the first subparagraph of paragraph 1.
namiesto registrov nákupu a predaja môžu zhromaždiť faktúry a dodacie listy v spisoch, s udaním poznámok uvedených v článkoch 13, 14 a 15.
instead of keeping specific records on purchases and sales, they may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated in articles 13, 14 and 15.
aj keď komisia osobitne žiadala predložiť tieto dodacie listy za op, počas overenia na mieste neboli sprístupnené žiadne takéto doklady.
however, even though the commission specifically requested those delivery notes for the ip, no such documents were made available during the verification visit.
držiteľ bude povinný uchovávať vo vozidlách doklady, ako napríklad dodacie listy, ktoré preukazujú dátum a miesto príchodov/odchodov,
the holder will be obliged to keep documents in the vehicles such as consignment letters which show the date and place of arrivals/departures;
sa zaviaže viesť permanentné záznamy o pôvode použitého masla, dátume výroby masla, množstve a zložení získaného koncentrovaného masla, dátume odvozu tohto výrobku a mená a adresy majiteľov doložené odkazom na dodacie listy a faktúry
undertakes to keep permanent records of the origin of the butter used, the date of manufacture of the butter, the quantity and composition of the concentrated butter obtained, the removal date of that product and the names and addresses of holders substantiated by reference to delivery notes and invoices;
takéto kontroly zahŕňajú preskúmanie zásob podľa článku 22 ods. 3 a podporných dokumentov ako sú potvrdenia o hmotnosti a dodacie listy a kontrolu hmotnosti, typu a identifikácie výrobkov vzťahujúcich sa najmenej na 5 % množstva, ktoré podlieha neohláseným kontrolám.
such checks shall include an examination of the stock records as referred to in article 22(3) and supporting documents, such as weigh tickets and delivery dockets, and a verification of weight, type of products and their identification relating to at least 5 % of the quantity subject to the unannounced check.
keďže dôsledkom toho by sa malo vytvoriť ustanovenie, aby podniky mali možnosť vyhotoviť a predložiť zmluvy a dodacie vyhlásenia do 28. a 30. novembra každého hospodárskeho roka;
whereas, as a result, provision should be made for the possibility for undertakings to draw up and submit the contracts and delivery declarations until 28 and 30 november of each marketing year respectively;
zmluvy a dodacie vyhlásenia uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 sa pripravia písomne najmenej dva pracovné dni pred dátumom dodania a najneskôr do 14. septembra po začatí príslušného hospodárskeho roka.";
the contracts and delivery declarations referred to in paragraphs 1, 2 and 3 shall be prepared, in writing, at least two working days before the date of delivery and not later than 14 september following the beginning of the marketing year in question.`;