来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
súhlas so záväznosťou protokolu a nadobudnutie platnosti protokolu
consent to be bound and entry into force
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
preto bude potrebné prijať opatrenie s právnou záväznosťou.
therefore, it will be necessary to adopt a legal measure with binding legal force.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
s právnou záväznosťou charty základných práv eÚ sa Únia stane spoločenstvom hodnôt dokonca aj s neúčasťami, ktoré môžu jej členské štáty využiť.
as the eu charter of fundamental rights becomes legally binding, this union is becoming a community of values, even with the opt-out, which anyone may have.
dohovor nadobudne platnosť tri mesiace po dni, keď tri štáty vyjadrili súhlas so záväznosťou dohovoru, v súlade s ustanoveniami odseku 2.
the convention shall enter into force three months after date on which three states have expressed their consent to be bound by the convention, in accordance with the provisions of paragraph 2.
strany môžu vyjadriť svoj súhlas so záväznosťou tohto protokolu len vtedy, keď predtým alebo zároveň vyjadria svoj súhlas so záväznosťou lisabonskej dohody podľa ustanovení uvedených v článku 22.
no party may indicate its consent to be bound by this protocol without having previously or concurrently indicated its consent to be bound by the lisbon agreement in accordance with the provisions of article 22.
odo dňa podpísania tohto protokolu o pristúpení, žiadny štát nebude môcť potvrdiť svoj súhlas so záväznosťou alpského dohovoru bez predchádzajúceho alebo súčasného potvrdenia svojho súhlasu so záväznosťou tohto protokolu o pristúpení.
as from the date on which this protocol of accession is signed, no state shall be able to assert its consent to be bound by the alpine convention without having previously or simultaneously established its consent to be bound by this protocol of accession.
pre signatárske štáty, ktoré ešte nie sú zmluvnými stranami alpského dohovoru, súhlas so záväznosťou tohto protokolu o pristúpení nadobudne účinnosť až v deň, keď alpský dohovor nadobudne účinnosť vo vzťahu k nim.
for signatory states which are not yet contracting parties to the alpine convention, consent to be bound by this protocol of accession will take effect only on the date on which the alpine convention enters into force with regard to them.
toto potom nie sú opatrenia s nízkou či žiadnou právnou záväznosťou. chceme, aby spĺňali všetky vnútroštátne potreby a domnievame sa, že riešenie problematiky chudoby znamená boj proti najväčšiemu ohrozeniu mieru a prosperity každého spoločenstva.
these, then, are not measures with little or no binding force; we want to see them matched to every national need and we believe that dealing with poverty means combating the first great enemy to the peace and prosperity of every community.
v prípade ktoréhokoľvek signatárskeho štátu, ktorý neskôr vyjadrí súhlas so záväznosťou dohovoru v súlade s ustanoveniami odseku 2, dohovor nadobudne platnosť tri mesiace po dni uloženia ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo listiny o schválení.
in the case of any signatory state which subsequently expresses its consent to be bound by the convention in accordance with the provisions of paragraph 2, the convention shall enter into force three months after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
"4. každý členský štát môže ponechať v platnosti ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov platných k 31. decembru 1996, týkajúce sa výroby, používania a prepravných podmienok nových nádrží v zmysle osobitných ustanovení uvedených v bode 4 prílohy c a nových cisterien, ktoré nie sú v súlade s prílohami a a b, pokiaľ nebudú v prílohách a a b doplnené odkazy na normy pre výrobu a používanie cisterien a nádrží s rovnakou záväznosťou ako sú ustanovenia tejto smernice, v každom prípade však najneskôr do 30. júna 2001.
each member state may maintain its national provisions in force on 31 december 1996 relating to the construction, use and conditions of carriage of new receptacles within the meaning of the special provision referred to in paragraph 4 of annex c and new tanks which do not comply with annexes a and b, until references to standards for the construction and use of tanks and receptacles with the same binding force as the provisions of this directive are added to annexes a and b and in any event no later than 30 june 2001.