来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sprva je šlo za opomin na upor.
all'inizio, ci ricordava la ribellione.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
smo bomo čakali hazmat na kršitev, fantje.
aspettiamo che intervenga la squadra per le sostanze tossiche.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
-opomin na življenje, ki ga nisem živel.
di cosa? della vita non vissuta!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
hvala za opomin na nedolžnost, pred dokazano krivdo.
chi sei, abramo lincoln?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
kot stalen opomin na ljubezen, ki nas je vse privedla sem.
un perenne promemoria dell'amore che ci ha portati tutti qui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
in spominek iz preteklosti, opomin na to, kaj si v resnici.
e qualche segno del tuo passato, che ti ricordi chi sei veramente.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
a – tožbeni razlogi, ki se nanašajo na kršitev pogodbe in nepristojnost
a — sui motivi concernenti la violazione del trattato e l’incompetenza applicabili in materia, l’elemento finale della «legislazione necessaria», per riprendere l’espressione del parlamento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nenehen prijateljski opomin, na kolega ki mi je uničil življenje tiste noči.
un costante, amichevole ricordo del socio che mi ha rovinato la vita quella notte.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
no, verejetno sem bila jaz, v njenih mislih kot opomin na chesterjevo varanje.
beh... immagino che nella sua mente... mi abbia sempre associata al tradimento di chester.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
Čarovnice imajo zbor in volki klan, s tem smo v opomin na vse kar ste naredili.
le streghe hanno una congrega, i licantropi hanno un branco. noi siamo un ricordo costante di tutto ciò a cui voi avete rinunciato.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
drugi pritožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev člena 230, četrti odstavek, es
sul secondo motivo che deduce violazione dell’art. 230, quarto comma, ce
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
skupaj z uvedenimi izvršilnimi ukrepi in njihovem učinku na kršitev znotraj skupnosti zagotovi naslednje informacije:
essa comunica, insieme alle misure di esecuzione adottate e al loro effetto sull’infrazione intracomunitaria, le seguenti informazioni:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
v zvezi s procesnimi vidiki je pri preiskavah varuha človekovih pravic glavna oporna točka sporočilo komisije o odnosih s pritožniki v primeru kršitev zakonodaje skupnosti5.
per quanto concerne gli aspetti procedurali, il principale punto di riferimento nelle indagini del mediatore è la comunicazione della commissione relativa ai rapporti con gli autori di denunce in materia di violazioni del diritto comunitario5.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
v njihovih glavah bom vedno ostala nekdo drug, stalni opomin na materino kljubovanje, madež na popolnosti utopije.
ai loro occhi, saro' sempre un'emarginata, un costante ricordo del disprezzo di mia madre, una pecca alla loro perfetta utopia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
na podlagi tega je sodišče prve stopnje ugotovilo, da se je tožeča stranka sklicevala na kršitev pravila, ki daje pravice posameznikom.
ne conclude che la ricorrente deduce la violazione di una norma preordinata a conferire diritti ai singoli.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pri presojanju o izdaji licence pristojni organ upošteva usposobljenost in neoporečnost vlagatelja zahtevka, zlasti odsotnost hujših ali ponavljajočih se kršitev zakonodaje na področju predhodnih sestavin za prepovedane droge in odsotnost hujših kaznivih dejanj.
nel valutare se rilasciare la licenza, l’autorità competente prende in considerazione la competenza e l’integrità del richiedente, in particolare il fatto che non esistano violazioni gravi o ripetute della normativa in materia di precursori di droghe né precedenti di reati penali gravi.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
poleg tega se pregledi lahko opravljajo tudi med prevozom živali na njenem ozemlju, kadar ima pristojni organ države članice podatke, na podlagi katerih sumi na kršitev.
l'autorità competente dello stato membro potrà, inoltre, durante il trasporto degli animali sul proprio territorio, effettuare controlli sugli animali qualora essa disponga di informazioni che le consentano di presumere un'infrazione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zato utemeljitve, ki jih je predložila družba v zvezi s sorazmernostjo, ne spremenijo stališča komisije, da je bila zaveza kršena in da je umik zaveze primeren odziv na kršitev.
le tesi addotte dalla società in merito alla proporzionalità non modificano pertanto la posizione della commissione secondo cui si è prodotta una violazione dell’impegno, rispetto alla quale la revoca sarebbe una misura proporzionata.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
da bi se zagotovilo učinkovito in pravilno izvajanje večletnih in letnih programov, bi bilo treba določiti obveznosti držav članic glede sistemov upravljanja in nadzora, potrjevanja izdatkov ter preprečevanja, ugotavljanja in popravljanja nepravilnosti in kršitev zakonodaje skupnosti.
È opportuno specificare gli obblighi degli stati membri con riguardo ai sistemi di gestione e di controllo, alla certificazione delle spese e alla prevenzione, individuazione e rettifica delle irregolarità e delle violazioni del diritto comunitario, al fine di garantire l'efficace e corretta attuazione dei programmi pluriennali e annuali.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
če postopek preverjanja ali katera koli druga razpoložljiva informacija kaže na kršitev določb te priloge, Čdo na svojo lastno pobudo ali na zahtevo komisije ali carinskih organov držav članic opravi ustrezne poizvedbe ali s potrebno nujnostjo zagotovi, da se te poizvedbe opravijo zaradi ugotavljanja in preprečevanja takih kršitev.
qualora dalla procedura di controllo o da qualsiasi altra informazione disponibile emergano indizi di violazioni delle disposizioni del presente allegato, il ptom effettua, di propria iniziativa o su richiesta della commissione o delle autorità doganali degli stati membri, le indagini necessarie o dispone affinché tali indagini siano effettuate con la dovuta sollecitudine allo scopo di individuare e prevenire siffatte violazioni.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考: