来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
v fizičnem smislu.
chi è lei per impartire ordini a noi?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
seveda. pa ne samo v fizičnem pomenu.
e non solo in senso fisico.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
leta imajo pomen le v fizičnem svetu.
solo l'aspetto fisico ha un'età reale.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
pravna podlaga (v izvirnem jeziku): portaria
base giuridica: portaria
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
no, moj namen je bila destabilizacija, v fizičnem smislu.
beh, il mio intento era destabilizzarti, in senso fisico.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
moj cilj ni zapeljevanje, ampak razorožitev, v fizičnem smislu.
non sto cercando di sedurti, ma di disarmarti, in senso fisico.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga v izvirnem jeziku: saastetasu seadus § 19
base giuridica nella lingua originale: saastetasu seadus § 19
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
v vsakem pomenu, razen v fizičnem, je bila billie posiljena.
in ogni senso, tranne quello fisico, billie e' stata stuprata.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
marcus ima sposobnost predvideti, celo nadzorovati vzrok in posledico v fizičnem svetu.
marcus ha l'abilita' di prevedere e anche di controllare le reazioni di causa ed effetto nel mondo naturale.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga v izvirnem jeziku: ustawa o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej
base giuridica nella lingua originale: ustawa o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
po najinih izkušnjah so duhovi, ki premikajo predmete v fizičnem svetu, zelo redki.
shelly, nella nostra esperienza, gli spiriti che manipolano oggetti, nel mondo fisico, sono rari.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
obstoječa pravna podlaga v členu 21 03 19 se mora zato posodobiti in se nadomestiti z naslednjim:
la base giuridica esistente dell’articolo 21 03 19 deve essere pertanto aggiornata e sostituita da:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga (v izvirnem jeziku): lov nr. 419 af 10. juni 2003 om en aktiv beskæftigelsesindsats
base giuridica: lov nr. 419 af 10. juni 2003 om en aktiv beskæftigelsesindsats
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga v nadaljevanju se uporablja za vse člene/proračunske postavke poglavja, razen če ni navedeno drugače.
la seguente base giuridica si applica a tutti gli articoli/a tutte le voci di bilancio del capitolo salvo diversa indicazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga v izvirnem jeziku: uchwała rady miejskiej w sprawie przyjęcia programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta stargardu szczecińskiego
base giuridica: uchwała rady miejskiej w sprawie przyjęcia programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców na terenie miasta stargardu szczecińskiego
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
države članice so očitno menile, da je bila potrebna posebna pravna podlaga v pogodbi za tak ukrep in so jo pravilno zagotovile v obliki člena 13 es.
gli stati membri hanno chiaramente ritenuto necessario un fondamento giuridico distinto nel trattato per simili azioni e lo hanno puntualmente realizzato nella forma dell’art. 13 ce.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga v izvirnem jeziku a) zákon č. 303/1995 z. z. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov,
base giuridica a) zákon č. 303/1995 z. z. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga [v izvirnem jeziku]: taxes consolidation act 1997 as amended by finance act 2004 section 26(1)(b)
base giuridica: taxes consolidation act 1997 as amended by finance act 2004 section 26(1)(b)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
vendar se proračun za leto 2005 in zlasti proračunska vrstica 17 04 02 ne sklicujeta na navedeno uredbo. zato se predlaga, da se uredba vključi kot pravna podlaga v proračunske opombe te vrstice na naslednji način:
tuttavia, il bilancio 2005, in particolare la linea di bilancio 17 04 02, non fa riferimento al predetto regolamento. si propone pertanto di includerlo come base giuridica nei commenti a questa linea di bilancio nel seguente modo:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ker je zaželeno, da se zagotovi pravna podlaga v direktivi 66/403/egs za organizacijo začasnih poskusov, z namenom poiskati boljše možnosti za nekatere določbe iz navedene direktive;
considerando che è opportuno prevedere, nella direttiva 66/403/cee, una base giuridica per l'organizzazione di esperimenti temporanei finalizzati alla ricerca di migliori alternative a talune disposizioni stabilite in tale direttiva;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: